During the war food was available only on the northern or "Serb" side of the city, and the road to obtain food, narrowed to one path because of the bridge, was a gauntlet of attack and humiliation. |
Во время войны продовольствие поставлялось только в северную или "сербскую" часть города, и все, пытавшиеся пройти по связывающей две части города и суженной из-за моста дороге и получить продовольствие, подвергались нападениям и унижениям. |
The whole East Side of Manhattan. |
Вся восточная часть Манхэттена. |
The shoulder inside is prepared from the shoulder square-cut and is separated from the shoulder outside through the natural seams between the serratus ventralis and the subscapularis, and the serratus ventralis and the medial side of the scapula. |
Внутренняя часть лопатки получается из лопаточной части (квадратный отруб) путем отделения от наружной части лопатки по естественным стыкам между зубчатой брюшной мышцей и подлопаточной мышцей, а также между зубчатой брюшной мышцей и срединным краем лопатки. |
Side part of the haunch (9240) |
БОКОВАЯ ЧАСТЬ ТАЗОБЕДРЕННОГО ОТРУБА 9240 |
It quickly carries you to the lively district of Kreuzberg and sights including the East Side Gallery (remains of the Berlin Wall). |
На метро Вы в считанные минуты сможете добраться до оживленного района Кройцберг и других достопримечательностей, таких как галерея East Side Gallery (сохранившаяся часть берлинской стены). |
The delegation of Australia presented a new cut "TOPSIDE CAP OFF SIDE MUSCLES REMOVED" which delegations decided to include after "INSIDE CAP OFF - 2011". |
Делегация Австралии предложила новый отруб "ЩУП ЗАЧИЩЕННЫЙ С УДАЛЕННЫМИ БОКОВЫМИ МЫШЦАМИ", который делегации приняли решение включить после продукта "ВНУТРЕННЯЯ ЧАСТЬ ТАЗОБЕДРЕННОГО ОТРУБА - 2011". |
The Outfit soon came to control the Loop (Chicago's downtown area), as well as much of the South Side. |
Группировка вскоре стала контролировать Чикаго-Луп (исторический деловой центр города Чикаго), а также большую часть на южной стороне города. |
The term covers both an individual seat or part of a bench seat intended to seat one adult person. "Group of seats" means either a bench-type seat, or seats which are separate but side by side and which accommodate one or more seated adult persons. |
Данный термин охватывает как индивидуальное сиденье, так и часть многоместного нераздельного сиденья, предназначенную для одного взрослого человека; 2.5 под "группой сидений" подразумеваются либо многоместное нераздельное сиденье, либо раздельные сиденья, уставленные друг около друга |
I create this individual post about Ultrapremium Margarita because this is very special cocktail. The taste of this Margarita more closer to Side Car. |
Чтобы сделать коктейльный бокал с каемкой из соли, протрите наружную часть кромки бокала долькой лайма и аккуратно присолите протертое. |
The narrow, westernmost stretch of the current Houston Street, from Sixth Avenue to the West Side Highway, was known as "Hammersley Street" (also spelled "Hamersly Street") until the middle 19th century, and was inside Greenwich Village. |
Западная, наиболее узкая часть улицы, проходящая от Шестой авеню до Вест-Сайд-Хайвей, до середины XIX столетия называлась Хаммерсли-стрит (англ. Hammersley Street). |