Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Side - Часть"

Примеры: Side - Часть
Or the left side, anyway. А именно левая часть его мозга.
The right side of my brain should be reconnected with the left, but not in human form. Правая часть моего мозга должна быть соединена с левой, но не в человеческом теле.
The other side requires the source of revenue to bail itself out of financial difficulties. Другая часть требует наличия источника доходов для преодоления финансовых трудностей.
The European Union continues to urge the United States to implement its side of the 18 May 1998 Understanding. Европейский союз, как и прежде, активно призывает Соединенные Штаты осуществлять свою часть Документа о взаимопонимании от 18 мая 1998 года.
By the age of 31 her left side was entirely paralyzed. На 31 году жизни оказалась полностью парализована левая часть тела.
The main group of islands form a long curve which describes the eastern side of the atoll. Основная группа островов принимает форму кривой, которая описывает восточную часть атолла.
Originally the east side of the neighbourhood was subdivided into large lots, typically 50 by 50 metres. Изначально восточная часть района делилась на крупные участки, обычно 50 х 50 метров.
First, going from polyhedra, he proved the existence of generalized solutions under natural conditions on the right-hand side. Сначала он, идя от многогранников, доказал существования обобщенных решений при естественных условиях на правую часть.
I am grateful to those who put us on the right side of history. Я признательна тем, кто поставил нас на правильную часть истории.
At present the upper side of the mausoleum is slightly destroyed. Верхняя часть мавзолея в настоящее время немного разрушена.
He kept his dark side locked in a trunk, hidden away from her. Он держал свою темную часть запертой в чемодане, скрывая это от неё.
Paul, that side of town has been destroyed in the fighting. Пол, та часть города была уничтожена в боях.
Perhaps you should stop letting them in this side of the house. Возможно стоит прекратить пускать прислугу в эту часть дома.
It was a side thing, all on my own. Это была часть вещей, полностью в моем распоряжении.
I kind of understand that side of the world, too. Я вроде как тоже понимаю эту часть мира.
Janet... You didn't even ask me for my side of the story. Джанет... ты даже не спросила меня про мою часть истории.
The left side of his face is sagging in both photos. Левая часть его лица ослаблена на обеих фотографиях.
You don't see the other side of me. Вы не видите другую часть меня.
But there's a whole side to their lives that we hardly ever see and had never been filmed. Но существует целая часть их жизни, которую вы вряд ли когда-нибудь видели, и которая никогда не была заснята.
That's the chocolate side of the equation. Это «шоколадная» часть уравнения.
With Norfolk and its navy yard in Portsmouth, the Confederacy controlled the southern side of Hampton Roads. После захвата Норфолка и Портсмута Конфедерация взяла под контроль южную часть Хэмптон-Роудс, северную часть контролировали силы Союза.
The profile of the galaxy is irregular, with the northwest side having a much higher surface brightness than the southeast side. Профиль галактики неправильный, северо-западная часть обладает большей поверхностной яркостью, чем юго-восточная часть.
The western side is largely housing. Западная часть района состоит в основном из частных домов.
They used part of their revenues to bribe M23 officers to join their side. Часть этих поступлений они использовали для того, чтобы подкупить офицеров Движения и заставить их перейти на свою сторону.
Your left side will feel stiff occasionally. Иногда левая часть тела будет неметь.