Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Side - Часть"

Примеры: Side - Часть
And with the way his side of the family can go to dark places it worries me. Нет, сэр, и учитывая то, как его часть семьи может попадать в темноту, я волнуюсь.
There's a whole side of you that I don't know about, Lex. Есть целая часть тебя, о которой я не знаю, Лекс.
It's how we get Kendal back safe so you can live up to your side of the deal. Важно, как вернуть Кендала невредимым, чтобы ты смогла выполнить свою часть сделки.
What if that's the 4 side? Что если это именно часть 4?
(c) sign the right side of the counterfoil. с) подписать правую часть корешка.
The most pressing vulnerability was on the east side of the compound, in the Conference Building above Franklin D. Roosevelt Drive. Наиболее уязвимая часть, требующая принятия неотложных мер, находится на восточной стороне комплекса, в конференционном корпусе над магистралью Франклина Д. Рузвельта.
2.22 On 4 March, he accidentally dropped a kettle with boiling water and badly scalded the left side of his body. 2.22 4 марта он случайно уронил чайник с кипятком и сильно обжег левую часть тела.
The procedures agreed by the Georgian side for notification and verification of movements through the security zone to and from the upper Kodori Valley were generally not followed. В целом, согласованные грузинской стороной процедуры уведомления и контроля за передвижениями через зону безопасности в верхнюю часть Кодорского ущелья и из нее не соблюдались.
I grew up in a trailer park on the east side of Texas... and not one of the nice ones. Я выросла в трейлерном парке, на востоке Техаса... не самая лучшая его часть.
That I don't know, but one of our investigators says Meyers spends most of his time at a little bar on the south side. Этого я не знаю, но один из следователей говорит, что Мейерс проводит большую часть времени в маленьком баре на юге.
So ridiculous, in fact, that you didn't think she would hold up her side of the bargain. Таким смешным, что вы не поверили, что она выполнит свою часть сделки.
Only in the end it occurred to me that he might possibly imagine that you would keep your side of the bargain and pay him his reward instead of just killing him. Только в самом конце мне пришло в голову, что он, вполне возможно, верит в то, что ты выполнишь свою часть сделки и заплатишь ему награду вместо того, чтобы убить его.
It's your side of town and I don't interfere, but I hear things and I have to ask. Это твоя часть города, и я не лезу, но я слышал кое-что и должен спросить.
I didn't mean for you to see this side of me. Я не хотела, чтобы ты видел эту часть меня
All right, listen, give the rest of the list to the task force and have them check the north side of town, north of the tracks. Хорошо, передайте список оставшихся ферм поисковикам, пусть проверят северную часть города и северные трассы.
And now it's time for me to fulfill my side of the bargain! И сейчас пришло время исполнить мою часть сделки!
The northern side of Miami also has notable African-American and Caribbean immigrant communities such as Little Haiti, Overtown (home of the Lyric Theater), and Liberty City. Северная часть Майами так же примечательна афроамериканскими и карибскими иммигрантскими общинами, такими как Маленькое Гаити, Overtown (в котором располагается Lyric Theater), и Liberty City.
The northern side of Miami includes Midtown, a district with a great mix of diversity with many West Indians, Hispanics, European Americans, bohemians, and artists. Северная часть Майами включает в себя Midtown, район с большой смесью различий и множеством West Indians, испанцев, European Americans, богемистов и артистов.
The western side of Miami includes Little Havana, West Flagler, and Flagami, and is home to many of the city's traditionally immigrant neighborhoods. Западная часть Майами включает в себя Маленькую Гавану, West Flagler и Flagami, и является месторасположением многих традиционных иммигрантских районов.
For sequencing, the band decided that each band member would be allocated a side of the record, an arrangement inspired by Pink Floyd's 1969 double album Ummagumma. Для секвенирования группа решила, что каждому участнику группы будет отведена определённая часть записи; аранжировка группы вдохновлена двойным альбомом Pink Floyd Ummagumma 1969 года.
It might be awkward because you're my boss, but since I'm leading the anthropological side of things now, we're kind of equals. Это может быть неловко, ведь вы мой босс, но с тех пор как я отвечаю за антропологическую часть, мы вроде как равны.
I want you to be at my side as I will be at yours. Я хочу, чтобы вы были частью меня, как я часть вас.
We have the potential to move most of those children to the middle or to the right side. У нас есть потенциял, чтобы сдвинуть большинство этих детей в центр или даже в прогрессивную часть.
The Montenegrin authorities also permitted civilians and tourists to enter the part of the zone overseen by them, though in substantially fewer numbers than on the Croatian side. Власти Черногории тоже разрешали гражданским лицам и туристам въезд в контролируемую ими часть зоны, хотя и в гораздо меньшем количестве, чем хорватская сторона.
Chacón spent most of his career with Club Olimpia of Honduras, joining the side in 1988, and leading the team to two Honduran championships and a CONCACAF Champions' Cup in 1988. Чакон провёл большую часть своей карьеры в клубе «Олимпия» из Гондураса, к которой присоединился в 1988 году, он выиграл с командой два гондурасских чемпионата и Кубок чемпионов КОНКАКАФ 1988 года.