Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Застрелил

Примеры в контексте "Shot - Застрелил"

Примеры: Shot - Застрелил
No. But after he shot John, he turns back and says, "Tell the rest of 'em this is only the beginning." Нет, после того, как он застрелил Джона, он повернулся и сказал:
When my uncle gave himself up and came out... he showed up and shot my uncle {to death}in front of me and my mom. И... когда дядя вышел, поддавшись на наши уговоры, тот человек - прямо у нас с мамой на глазах, - застрелил дядю!
The Special Rapporteur was informed that a senior officer of the Ministry of the Interior allegedly shot and killed Lyuben Dimitrov, who had reportedly attempted to drive away in an unmarked police car parked outside a restaurant while the officer was reportedly on official duty. Специальный докладчик была информирована о том, что старший офицер министерства внутренних дел застрелил Любена Димитрова, который, как сообщалось, пытался угнать полицейский автомобиль без отличительных знаков, стоявший у ресторана, где офицер, как сообщалось, выполнял служебное задание.
Shot them right there in front of me. Застрелил их на моих глазах.
Shot him point blank with a sawed-off. Застрелил в упор из обреза.
Shot him dead in that church. Застрелил насмерть в той церкви.
On 10 May 2008, a child formerly associated with PARECO was allegedly shot dead by a policeman during a demonstration led by children formerly associated with armed groups awaiting family reunification in Lubero. 10 мая 2008 года во время демонстрации, в первых рядах которой шли дети, ранее связанные с вооруженными группами, а на тот момент ожидавшие воссоединения со своими семьями в Луберо, полицейский застрелил ребенка, который ранее был связан с ПАРЕКО.
On 27 February, an off-duty police officer was set ablaze in Monrovia by an angry mob after he shot a man for undisclosed reasons. Так, в Монровии 27 февраля разгневанная толпа подожгла находящегося не при исполнении служебных обязанностей полицейского после того, как тот по неизвестным причинам застрелил человека.
Also wounded was 25-year old Manfred Fichtner from Kiel... in Hamburg, policeman Heinz Eckart was shot... Раненый, который тоже стрелял, - 25-летний Манфред Фихтнер из Киля Это он застрелил при задержании в Гамбурге 3 марта 72-го полицейского Хайнца Эккардта
Turned to do the same for me and I shot him. Повернулся, чтобы подстрелить и меня, и я застрелил его потом старик взмахнул топором я застрелил и его
Shot him on the run. Застрелил его на бегу.
YOU SHOT SOME OF OUR GUYS. Ты застрелил некоторых наших парней.
Shot him dead in our home. Застрелил его в нашем доме.
Shot all of the-? Застрелил всех этих л...
If you had one more moment before you shot him in the back of the head so heroically, if he was sitting right here and you could say anything you want, - what would you say? Если бы у тебя был хотя бы один момент, перед тем как ты застрелил его в затылок так героически, если бы он сидел прямо здесь и ты мог бы сказать все, что бы ни захотел, то что бы ты сказал?
Shot three guys to death in a coffee shop, broad daylight, fled the scene. Какой-то парень спятил в кофейне, застрелил троих среди бела дня.
Okay, there's this old John Ford movie called The Man Who Shot Liberty Valance, and it's about this young, idealistic lawyer who goes to this wild west town to civilize it. Есть такой старый фильм Джона Форда, "Человек, который застрелил Либерти Вэланса" он о юном адвокате-идеалисте, который приезжает в городок на диком западе, чтобы изменить его.
WHEN YOU GOT HERE, JAMES, WAS TO GATHER EVERYONE IN A CIRCLE AND TELL THEM ABOUT THE MAN YOU SHOT IN COLD BLOOD И ты тоже, не сомневаюсь, как только попал сюда, Джеймс сразу собрал всех в круг и рассказал про того человека, которого ты хладнокровно застрелил в ночь перед тем, как ты сел на самолёт.
Then I shot him and stabbed him and stole all his gold Застрелил я его и ножом попырял
Marley explained his intention as follows: "I want to say 'I shot the police' but the government would have made a fuss so I said 'I shot the sheriff' instead... but it's the same idea: justice." Сам музыкант о процессе написания композиции говорил так: «Я хотел сказать "Я застрелил полицейского", но правительство создало бы из этого суету, поэтому я сказал "Я застрелил шерифа", но это та же самая идея: справедливости».
Shot a guy over in Somerville a month ago, so... Говорят, этот парень ограбил уже четверых, застрелил кого-то в Сомервилле месяц назад.