| You will find it consistent with the truth... the truth that on July 17... the defendant, Warren Litch, shot dead Officer Michael Devereaux. | Вы убедитесь в том, что это совпадает с истиной, которая состоит в том, что 17 июля обвиняемый Уоррен Лич застрелил офицера Майкла Девро. |
| And he killed 'em, he shot 'em both, and then he tried to kill me, too, 'cause I saw him do it. | Он убил их, застрелил обоих и пытался убить меня, ведь я все видел. |
| He's the one who ran after us and shot Phil, okay? | Это он побежал за нами и застрелил Фила, ясно? |
| in rahway state penitentiary I shot a man who was mean to me. | В тюрьме Равей я застрелил человека, который был зол со мной. |
| Were you under imminent threat when your son shot your husband? | Угрожало ли что-то вашей жизни, когда ваш сын застрелил мужа? |
| After you shot Branch, you ejected the shell, just... just out of instinct. | После того, как ты застрелил Бранча, ты отбросил гильзу, просто... просто инстинктивно. |
| And Marvin begged for his life and he shot him right in front of me. | А Марвин умолял его сохранить ему жизнь, а он застрелил его у меня на глазах. |
| Although she received medication on the same day, resulting in a significant improvement of her health, one of her relatives came to the hospital and shot and killed her. | В тот же день девушке была оказана медицинская помощь, и состояние ее здоровья значительно улучшилось, но в больницу пришел один из родственников девушки и застрелил ее. |
| The guy in the booth shot that guy over there and stuck around to make a phone call. | Парень в будке застрелил того типа и задержался, чтобы позвонить, так? |
| So, you're saying that you shot Lou and you let T.J. take the fall for it? | То есть, ты говоришь что застрелил Лу и позволил Ти Джею взять вину на себя? |
| I shot him 'cause he said a name, so what? | Я застрелил его потому, что он произнес имя, и что с того? |
| Went on a major buy in Miami, decided he wanted the money and the drugs, shot four people to get them. | ѕоехал за крупной партией в ћайами и решив, что ему нужнее деньги, чем наркотики, застрелил четырЄх, сто€вших на пути. |
| I loved him, I shot him - he's mine! | Я любил его, я застрелил его... он мой! |
| So you think whoever shot her walked through here on his way to her apartment. | Ты считаешь, что тот, кто ее застрелил, прошел здесь по дороге к ее дому? |
| As in... front-end damage like the kind you get running down a gunman who just shot up three people at The Waffle Hut? | Такие повреждения как те, что получаешь, сбив стрелка который только что застрелил трех человек в Вафельной Хижине? |
| If what you're saying is true, then why hasn't he shot us in our sleep? | Что если то, что ты говоришь - правда, почему он нас не застрелил пока мы спали? |
| "The hare was shot by the hunter in the field." | "Охотник застрелил в поле зайца". |
| Over and over again, and then he shot himself. | подряд, а потом застрелил себя. |
| Tony, don't you know who you shot? | Тони, ты не знал, кого ты застрелил? |
| So, I looked down the barrel of my Winchester rifle, I pulled the trigger, and I shot that buffalo. | И тогда я посмотрел в прицел своего винчестера, нажал на кнопку и застрелил этого бизона! |
| And that has nothing to do with Greta being shot and killed by the burglar you sent her in after? | И это никак не связано с тем, что Грету застрелил грабитель, поймать которого вы ее и послали? |
| Those two made it all the way from D.C. to Arizona before Ivan Yushkin tracked them down and shot them? | Они доехали из Вашингтона до Аризоны, до того как Иван Юшкин выследил и застрелил их? |
| Maybe if you get shot by the dude you were just shooting at, It's a tiny bit your fault. | Может, если тебя застрелил тот, в кого ты сам только что стрелял, то это немножечко твоя вина? |
| Which I shot a man, or that I shot myself? | Какое утверждение... то, что я застрелил человека, или то, что я подстрелил себя? |
| One of the witnesses stated that, after the shot was fired, the author asked his co-accused: "You sure you shot the boy?". Four other witnesses testified having seen the author and three others running away after the incident while carrying guns. | Один из свидетелей заявил, что после выстрела автор спросил своего сообвиняемого: "Ты уверен, что застрелил его?" Четверо других свидетелей показали, что видели, как автор и трое других убегали с оружием в руках после происшествия. |