| I just shot the one nurse... the woman. | Я застрелил только одну медсестру... женщину. |
| 'Cause you shot the woman? | Это из-за того, что ты застрелил женщину? |
| The NYPD officer who shot and killed Diego Perez has been exonerated by a grand jury. | Офицер полиции, который застрелил Диего Переза был оправдан Большим жюри. |
| You shot the bank teller that you were trying to protect. | Ты застрелил кассира банка, которого должен был защитить. |
| It's not like I shot him. | Не то, чтобы я застрелил его. |
| Daniel Price shot Reese to death during the robbery of a flower shop, and that's settled. | Дэниел Прайс застрелил Риса во время ограбления цветочного магазина. |
| Two Hamas activists who were about to carry out a terrorist attack were shot dead by an IDF patrol (see list). | Патруль ИДФ застрелил двух активистов "Хамас", которые собирались совершить террористическое нападение (см. список). |
| He shot Stacy, and now he's chasing me. | Он застрелил Стейси и теперь гонится за мной. |
| We think he shot the guy to death. | Мы думаем, что он застрелил парня. |
| Then he shot Randall John, too. | Затем он застрелил и Джона Рэндалла. |
| Remember, he shot two of your men. | Помни, он застрелил 2х человек. |
| At the moment, it's believed that the gunman came from outside the embassy, shot Constable Barlow... | На данный момент предполагалось, что стрелявший пришел снаружи посольства, застрелил констебля Барлоу... |
| Okay, so somebody shot a churchgoing old lady. | Хорошо, кто-то застрелил набожную старушку. |
| A woman was shot by an officer in a raid this morning. | Офицер застрелил женщину на рейде сегодня утром. |
| You shot a 6-year-old in the face. | Ты застрелил шестилетнего ребенка прямо в лицо. |
| And I would have shot that woman dead. | И я бы застрелил ту женщину. |
| John Becker, the guy who shot Green, wasn't even indicted. | Джону Бекеру, который застрелил Грина, даже не выдвинули обвинений. |
| That's why he shot this bartender. | Именно поэтому он и застрелил бармена. |
| He'd gone to pick mushrooms with his mother when he shot banker Eisenstein in cold blood. | Он собирал грибы со своей мамой когда он застрелил банкира Эйзенштейна Хладнокровно. |
| So says the man who shot his own brother in the back. | Говорит мне тот, кто застрелил в спину собственного брата. |
| The one I shot with your gun before you buried him out in oyster bay. | Которого я застрелил из твоего пистолета перед тем, как ты закопал его в бухте. |
| According to the military authorities in Lascahobas, the corporal shot Andrel Fortune because the latter had tried to seize his weapon. | Как заявили военные власти в Ласкаобасе, капрал застрелил Андреля Фортюна, поскольку тот пытался завладеть его оружием. |
| He shot them both, and I did... | Он застрелил их обоих, и я... |
| If someone was in there when Anton was shot... | Если этот кто-то был здесь, когда застрелил Антона... |
| In this context, he contends that "a security guard shot my father dead". | В данной связи он утверждает следующее: "Охранник застрелил моего отца". |