Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Застрелил

Примеры в контексте "Shot - Застрелил"

Примеры: Shot - Застрелил
Well, he followed her home one night, she told him to get lost, and he shot her. Однажды вечером он следил за ней до дома, она сказала ему что бы он отвалил, и он застрелил её.
You mean, other than the fact that I shot Bill Murray? Что может быть хуже того, что я застрелил Билла Мюррея?
And at that point, you knew there was no turning back, so you shot him. И тут ты понял, что выход только один, и ты застрелил его.
During their third robbery, a dye pack went off in his face when the manager was handing over the cash, so he shot the manager's wife and dumped her body in the forest preserve. На третьем ограблении, краска с меченных купюр попала ему на лицо, когда менеджер отдавал им деньги, так что он застрелил жену менеджера и выбросил ее тело в заповеднике.
Why didn't you dial 999 when you shot him? Почему ты не позвонил 999, когда застрелил его?
If I were you, I'd have shot me the minute I brought the money back. Если бы я был тобой, я бы застрелил себя сразу после того, как я принёс деньги домой.
See, I personally believe that you shot the messenger to make it look like a robbery? Я считаю что ты застрелил посыльного чтобы выглядело как ограбление.
Gig Young, he shot himself and his wife in 1978. иг янг, застрелил себ€ и жену в 1978.
He was the only one who knew where our money was buried, and you shot him! Он был единственным, кто знал, где закопаны наши деньги, а ты его застрелил!
In another recent case on 30 January 2005, police allegedly shot and killed one person who was clearing roads for the municipality, reportedly at the instigation of a resident. Во время еще одного недавнего случая, имевшего место 30 января 2005 года, полицейский, как сообщается, в результате подстрекательства со стороны одного из жителей якобы застрелил одного человека, который занимался расчисткой дорог для муниципалитета.
While police were handcuffing him, he yelled: "My Dad shot my Mom!" В то время как полиция надевала на Дэниела наручники, он крикнул: «Мой папа застрелил мою маму!».
According to his story at the end of June 1995, Medved quarreled with Chursin and Gubanov at the Orekhovo restaurant, then he shot them and brought the bodies to Borisov ponds. По его рассказу в конце июня 1995 года Медведь повздорил с Чурсиным и Губановым у ресторана «Орехово», потом застрелил их и вывез тела на Борисовские пруды.
Despite Theon's help, Robb chastises him for endangering Bran's life when Theon shot an arrow at the wildling who was holding Bran. Несмотря на помощь Теона, Робб отчитывает его за угрозу жизни Брана: Теон застрелил одичалого, который держал Брана.
In 1944, when the Germans withdrew from Villedieu, they left a sniper who shot some of the first US soldiers to enter Villedieu, before being neutralized. В 1944 году, когда немцы отступали из Вильдьё, они оставили в городе снайпера, который застрелил некоторых первых американских солдат, прежде чем был уничтожен.
Are you saying that I crushed her skull and shot her? Я разбил ей голову, а потом застрелил ее.
Sir, he shot all those people from that tower in Austin, Texas, sir! Сэр, это тот парень, который застрелил всех тех людей с этой самой башни в Остине, штат Техас, сэр!
Listen, she knows who did this to her, and it's probably the same person who shot her friend. Послушай, она знает, кто это с ней сделал, и это, возможно, тот же человек, который застрелил её подругу.
Once Klonoa has shot an enemy with a Wind Bullet, the player can throw it or use it to double jump by tossing the enemy towards the ground after jumping. Как только Клоноа застрелил врага, игрок может бросить его или использовать для двойного прыжка, бросив врага на землю после первого прыжка.
The agent who shot him... didn't notice that the knife wasn't in the hand of Nicola... but in Anna's. Полицейский, который застрелил его не заметил, что нож был не в руке Николя, а в руках Анны.
Sir, he shot Kennedy, sir! Сэр, он застрелил Кеннеди, сэр!
Did he even know the kids he shot? Он хотя бы знал тех, кого застрелил?
I went home, I got the gun, I went back to Mr. Miller's, And I shot him. Я пошёл домой, взял оружие, вернулся к мистеру Миллеру и застрелил его.
Now you're supposed to help them and say that you shot him because they know there isn't a witness anywhere that can testify to that effect. Теперь же ты должен помочь им и сказать, что ты застрелил его, потому что они знают, что нет свидетелей, которые могли бы подтвердить этот факт.
You shot the guy what was the guy that was supposed to pay the ransom money. Ты застрелил парня, что был парень который должен был заплатить выкуп.
And you didn't think to tell me that her dad shot her horse? И ты не подумала сказать мне, что ее отец застрелил лошадь?