So if I go with you, Ron and Leslie can sign the document separately. |
Так что, если я пойду с тобой, Рон и Лесли смогут подписать документ по отдельности. |
Ordinarily, we'd be taking your intakes separately. |
Обычно, мы принимаем вас по отдельности. |
I should have talked to them separately. |
Следовало говорить с ними по отдельности. |
The risks identified by the system are evaluated separately from each other. |
Выявленные системой риски оцениваются каждый в отдельности. |
It also differs from previous surveys by addressing each of the Standard Rules separately. |
Другое его отличие от предыдущих обзоров заключается в том, что в нем выполнение каждого из Стандартных правил рассматривается по отдельности. |
The two ceremonies continue to be held separately. |
Эти две церемонии до сих пор проводятся по отдельности. |
Alternatively you can install script separately, by running each script with same command. |
Той же командой можно установить скрипты по отдельности, запуская файлы скриптов в папке. |
Displays gaze motion of each respondent separately. |
Отображает движения взгляда каждого респондента в отдельности. |
If the graph is not biconnected, its biconnected components may be colored separately and then the colorings combined. |
Если граф не является двусвязным, его двусвязные компоненты можно раскрасить по отдельности, а затем объединить раскраски. |
Others consider each of these phenomena separately, but give little credence to the theory of a holistic shift in historical dynamics. |
Другие исследователи рассматривают каждое из этих явлений в отдельности, но не находят убедительной теорию целостного сдвига в исторической динамике. |
Each mode separately tracks the player's scores and medals. |
Каждый режим отслеживает баллы и медали игрока по отдельности. |
Elmer Wayne Henley and David Owen Brooks were tried separately for their roles in the murders. |
Элмера Уэйна Хенли и Дэвида Оуэна Брукса судили по отдельности. |
ST-Ericsson also sold the SoCs (Nova) and the modems (Thor) separately. |
ST-Ericsson также продает системы на кристалле (Nova), а также модемы (Thor) в отдельности. |
Evidence is presented for arbuscular and ectomycorrhizal fungi separately as they are phylogenetically distinct and often function in very different ways. |
Доказательства представлены для грибов арбускулярной и эктомикоризной по отдельности, так как они филогенетически различны и часто функционируют по-разному. |
This is a considerable improvement over the 3N vertices that are necessary to describe the triangles separately. |
Это значительное улучшение по сравнению с 3N вершинами, которые нужны для описания треугольников по отдельности. |
Dish of RHF soils have 72 separate dishes, each separately provide support to every part of your body. |
Блюдо дна РГНФ, 72 отдельных блюд, каждое в отдельности оказывать поддержку каждой части вашего тела. |
The French and Spanish squadrons sailed separately from there and joined forces in Martinique on 26 May. |
Французские и испанские эскадры отплыли оттуда по отдельности и объединились на Мартинике 26 мая. |
Originally, the two ceremonies usually took place separately. |
Изначально две церемонии обычно совершались по отдельности. |
We will first examine each of the energy categories separately. |
Сначала рассмотрим каждую категорию в отдельности. |
It was hard to manage each device separately even if they were of the same vendor. |
Трудно управлять каждым устройством в отдельности, даже если они одного и того же производителя. |
This approach to building large scale structures in space involves launching multiple modules separately and then manually assembling them afterward. |
Такой подход к строительству крупных конструкций в космосе включает запуск нескольких модулей по отдельности с последующей ручной сборкой. |
As the cache and setting are together, not separately. |
Как кэш и настройки вместе, а не по отдельности. |
Thus you pay less for a pack than if ordered the same melodies separately. |
При этом за пакет Вы заплатите меньше, чем если бы заказывали эти же мелодии по отдельности. |
The potter makes the porcelain, and the painter paints on it separately. |
Гончар создаёт фарфор, а художник рисует на нём по отдельности. |
So the electrified autos make the auto and electricity problems easier to solve together than separately. |
Таким образом, электромобили решают автомобильные и энергетические проблемы вместе лучше, чем по отдельности. |