Английский - русский
Перевод слова Seize
Вариант перевода Воспользоваться

Примеры в контексте "Seize - Воспользоваться"

Примеры: Seize - Воспользоваться
We need to seize that opportunity and follow up on the recommendations of the report. Нам необходимо воспользоваться этой возможностью и выполнить содержащиеся в докладе рекомендации.
I wish to seize this opportunity to thank the numerous delegations that participated actively in the informal consultations for all their valuable contributions. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность многочисленным делегациям, принявшим активное участие в неофициальных консультациях, за их ценный вклад.
The President-elect, in his first address, emphasized that we need to seize this unique moment. Вновь избранный президент в своем первом выступлении подчеркнул, что мы должны воспользоваться этим уникальным моментом.
We should not fail to seize this opportunity. Мы не можем не воспользоваться этой возможностью.
The ICRC urges all States to seize with determination and urgency the unique opportunities now available to achieve these noble objectives. МККК настоятельно призывает все государства решительным и срочным образом воспользоваться имеющимися сейчас уникальными возможностями для достижения этих благородных целей.
We must seize this historic moment to act responsibly and decisively for the common good. Мы должны воспользоваться этим историческим моментом и предпринять ответственный и решительный шаг во имя всеобщего блага.
LDCs were said to be well advised to seize that opportunity and implement policies conducive to long-term growth. НРС настоятельно рекомендуется воспользоваться этой возможностью и проводить политику, благоприятствующую долгосрочному экономическому росту.
And now, we believe, the time has come to seize that momentum and move forward expeditiously. И мы полагаем, что сейчас необходимо воспользоваться этим импульсом и как можно скорее продвинуться вперед.
We must seize this opportunity, which will strengthen the NPT process and further enhance effective multilateralism in the field of disarmament. И нам надо воспользоваться этой возможностью, которая позволит укрепить процесс ДНЯО и еще больше упрочить действительную многосторонность в сфере разоружения.
The Conference on Disarmament needs to seize this opportunity, and there is no better time than now. Конференции по разоружению нужно воспользоваться этой возможностью, и сделать это лучше всего именно сейчас.
We must seize this historic moment to achieve our nuclear disarmament goals. Мы должны воспользоваться этим историческим моментом для достижения наших целей ядерного разоружения.
We urge all Conference members to seize this opportunity so that we can get on with that urgent task. Мы настоятельно призываем всех участников Конференции воспользоваться этой возможностью для того, чтобы продвинуться вперед в решении этой неотложной задачи.
He urged States parties to seize the opportunity presented by the Conference, assuring them of the United Nations continued support. И он настоятельно призывает государства-участники воспользоваться той возможностью, какую дает им Конференция, и заверяет их в неизменной поддержке со стороны Организации Объединенных Наций.
In the six-month period, we have a unique opportunity, and we must do everything that we can to seize it. В течение шестимесячного периода мы располагаем уникальной возможностью и мы должны сделать все для того, чтобы воспользоваться ею.
As a consequence, peaceful assemblies organized by such groups, which may want to seize the opportunity of elections to draw attention to their respective plights, are adversely impacted. Как следствие, неблагоприятному воздействию подвергаются мирные собрания, организуемые такими группами, которые могут хотеть воспользоваться возможностью выборов, чтобы привлечь внимание к своему бедственному положению.
Let me seize this opportunity to reiterate the deep appreciation of the African Union to the Security Council and to yourself for your unwavering commitment and strong support. Позвольте мне воспользоваться настоящей возможностью, с тем чтобы вновь выразить глубокую признательность Африканского союза Совету Безопасности и Вам лично за неизменную приверженность и решительную поддержку.
All States parties must seize the opportunity to begin work on the construction of a comprehensive, legally binding framework of mutually reinforcing instruments for the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons. Все государства-участники должны воспользоваться данной возможностью и начать работу по созданию всеобъемлющих, юридически обязательных рамок взаимно подкрепляющих документов, способных обеспечить достижение и поддержание мира без ядерного оружия.
They stressed that the transitional federal institutions were currently benefiting from a better security environment in which to operate but had failed to seize the opportunity. Они подчеркнули, что, хотя переходные федеральные учреждения в настоящее время функционируют в более благоприятной обстановке в плане безопасности, им не удалось воспользоваться этой возможностью.
Having witnessed historic reductions in new HIV infections and AIDS-related deaths, the global community now has the moral imperative to seize this opportunity for ending AIDS. Сегодня, будучи свидетелем исторического по своим масштабам сокращения числа новых случаев инфицирования ВИЧ и смертности от СПИДа, мировое сообщество несет моральную ответственность за то, чтобы воспользоваться этим шансом и покончить со СПИДом.
I regret that some armed groups have shown a lack of coherence or declined to fully seize the opportunity presented by the informal discussions to shape the peace process. Я сожалею о том, что некоторые вооруженные группы продемонстрировали отсутствие согласия или отказались в полной мере воспользоваться возможностью, возникшей благодаря проведению неофициальных обсуждений для определения основных черт мирного процесса.
I would like to seize this opportunity to reiterate the African Union's deep appreciation to the United Nations for its continued support to MISCA. Хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы от имени Африканского союза выразить Организации Объединенных Наций глубокую признательность за ее неослабную поддержку АФИСМЦАР.
Three - we must seize the opportunity to promote sustainable development, by: Третий аспект: мы должны воспользоваться возможностью содействовать достижению цели устойчивого развития путем:
She urged Member States to seize the opportunity to build partnerships at national, regional and global levels in order to ignite a movement for gender equality. Оратор настоятельно призывает государства-члены воспользоваться возможностью для налаживания партнерских отношений на национальном, региональном и международном уровнях, с тем чтобы придать новый импульс движению за гендерное равенство.
Nigeria therefore welcomed efforts by the United States to kick-start the peace talks and urged the parties involved to seize that opportunity to achieve a settlement. Поэтому Нигерия приветствует усилия Соединенных Штатов Америки, направленные на то, чтобы дать импульс возобновлению мирных переговоров, и настоятельно призывает имеющие к этому отношение стороны воспользоваться этой возможностью для достижения урегулирования.
I urge all signatories to seize this opportunity to implement their commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework to establishing lasting peace and stability in the region. Я настоятельно призываю все государства, подписавшие Рамочное соглашение о мире, безопасности и сотрудничестве, воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выполнить свои обязательства по этому соглашению в интересах установления прочного мира и стабильности в регионе.