Английский - русский
Перевод слова Seize
Вариант перевода Воспользоваться

Примеры в контексте "Seize - Воспользоваться"

Примеры: Seize - Воспользоваться
Finally, Kenya urges all delegations to seize this opportunity to make real and substantive progress in multilateral disarmament. Наконец, Кения настоятельно призывает все делегации воспользоваться данной возможностью для того, чтобы добиться реального и существенного прогресса в деле многостороннего разоружения.
Indeed, we must collectively seize the unique opportunity presented to us. Действительно, мы должны сообща воспользоваться представленной нам уникальной возможностью.
We must seize the opportunity for action created by the current circumstances. Нам надлежит воспользоваться созданными нынешней обстановкой возможностями для активных действий.
However, during this period we have not been able to seize the opportunity afforded by such consensus. Однако за этот период мы не смогли воспользоваться возможностью, которую предоставил нам такой консенсус.
We need to seize this growing momentum to advance nuclear disarmament and non-proliferation. Нам необходимо воспользоваться этой усиливающейся тенденцией для продвижения целей ядерного разоружения и нераспространения.
Her delegation called on all States parties to seize the present opportunity to make tangible progress towards the strengthening of all three pillars of the Treaty. Делегация Монголии призывает все государства-участники воспользоваться нынешней возможностью и добиться существенного прогресса в укреплении всех трех компонентов Договора.
The poor cannot benefit from economic growth unless they have access to services and infrastructure that enhance their capabilities to seize new opportunities. Бедные не могут пользоваться благами экономического роста, если они не имеют доступа к услугам и инфраструктуре, которые укрепляют их потенциал, для того чтобы воспользоваться новыми возможностями.
This positive atmosphere for disarmament issues is an opportunity that the international community should seize with a view to making tangible progress. Позитивная атмосфера в отношении вопросов разоружения создает возможность, которой международное сообщество должно воспользоваться, с тем чтобы добиться ощутимого прогресса.
We must seize the window of opportunity for action presented by the current atmosphere. Мы должны воспользоваться возможностями для принятия мер, которые создает нынешняя обстановка.
He called on the parties to take responsibility and seize the opportunity to make the necessary commitments to relaunch negotiations. Он обратился к сторонам с призывом проявлять ответственный подход и воспользоваться представившейся возможностью, с тем чтобы оказать необходимую поддержку процессу возобновления переговоров.
The European Union was ready to seize this opportunity. Европейский союз был готов воспользоваться этой возможностью.
The EU calls on all States to seize this opportunity and to work in harmony to make the world a safer place. ЕС призывает все государства воспользоваться этой возможностью и действовать согласованно в целях создания в мире более безопасных условий.
Now, more than ever, the international community needed to seize the opportunity to revitalize its commitment to sustainable development and the Rio principles. Сейчас более чем когда-либо международному сообществу необходимо воспользоваться возможностью подтвердить свою приверженность устойчивому развитию и принципам Рио.
I wish to seize this opportunity to extend an invitation to all interested countries and their enterprises to become our partners in development. Я хотел бы воспользоваться данной возможностью и призвать все заинтересованные страны и их предприятия стать нашими партнерами в области развитии.
They represent an exceptional opportunity for the country's leaders to seize and take the country forward. Они предоставляют лидерам Боснии и Герцеговины исключительный шанс воспользоваться этой возможностью и добиться продвижения страны вперед.
It was in the national interest of the Government to seize the opportunity to achieve durable peace and unity. В национальных интересах правительства воспользоваться этой возможностью для достижения прочного мира и единства.
We expressed our firm determination to seize the historic opportunity to change the world for and with children. Мы заявили о своей твердой решимости воспользоваться этой исторической возможностью для того, чтобы изменить мир для детей и вместе с ними.
Consequently, the international community should seize any opportunity to restart the peace process. Исходя из этого международное сообщество должно воспользоваться любой возможностью вновь начать мирный процесс.
They noted that their States had wished to seize the opportunity to test methods at an early, experimental stage. Они отметили, что их государства хотели воспользоваться этой возможностью для испытания предложенных методов на начальном экспериментальном этапе.
I urge both parties to seize this present opportunity to come to a compromise. Я настоятельно призываю обе стороны воспользоваться нынешней возможностью для достижения компромисса.
The Council urges both parties to seize this opportunity for negotiations with a view to bringing peace to the whole country. Совет настоятельно призывает обе стороны воспользоваться этой возможностью для переговоров, чтобы принести мир всей стране.
We call on the States concerned to seize such opportunities, which make more credible the prospect of a peaceful future for the region. Мы призываем заинтересованные государства воспользоваться такими возможностями, повышающими надежные перспективы на мирное будущее для региона.
I will also seize this opportunity to make a few comments of a general nature on the jurisdiction of the Tribunal. Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью и высказать некоторые общие соображения в отношении юрисдикции Трибунала.
We hope that we will find it in ourselves to seize this historic event. Мы надеемся, что мы сможем воспользоваться этим историческим событием.
We must seize this opportunity for progress in all areas of disarmament. Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы достичь прогресса во всех сферах разоружения.