Above all, the parties must take responsibility and seize this opportunity. |
Однако прежде всего сами стороны должны взять на себя всю полноту ответственности и воспользоваться этой возможностью. |
Let me seize this opportunity to thank all those involved in this time-consuming endeavour. |
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы поблагодарить всех тех, кто участвовал в этих усилиях, потребовавших немало времени. |
The parties should seize this unique opportunity to consolidate the peace between them. |
Сторонам следует воспользоваться этой уникальной возможностью для того, чтобы укрепить мир в отношениях друг с другом. |
To seize that opportunity, three critical steps are nearing completion. |
Для того, чтобы воспользоваться этой возможностью, завершается работа по трем ключевым направлениям. |
All States of the region are called upon to seize this historic opportunity and to make constructive contributions towards the success of the process. |
Австрия призывает все государства региона воспользоваться этой исторической возможностью и внести конструктивный вклад в успех этого процесса. |
We should seize the present momentum to help in shaping a global rethinking on nuclear safety. |
Мы должны воспользоваться зародившимся импульсом в целях глобального переосмысления вопроса ядерной безопасности. |
We should seize this opportunity to discuss the report and to benefit from members' comments and suggestions. |
Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы обсудить этот доклад и извлечь пользу из комментариев и предложений членов Ассамблеи. |
The Syrian leadership should now seize the opportunity to make a fundamental change of course. |
Сирийское руководство должно теперь воспользоваться данной возможностью для коренного изменения курса своей политики. |
In making that decision, the members of the Security Council expressed their willingness to seize the opportunity on the ground. |
Принимая это решение, члены Совета Безопасности продемонстрировали свою готовность воспользоваться возможностью, имеющейся на месте событий. |
The failure of all parties to seize this opportunity has deepened divisions in the country and seen violence intensify. |
Неспособность всех сторон воспользоваться этой возможностью углубила разногласия в стране и привела к усилению насилия. |
It should seize the opportunity provided by peacebuilding to change discriminatory legislation and practices in post-conflict countries. |
Оно должно воспользоваться предоставляемой в процессе миростроительства возможностью для того, чтобы изменить дискриминационные законы и практики в постконфликтных странах. |
Developing countries should seize this opportunity and invest as early as possible in such endeavours. |
Развивающиеся страны должны воспользоваться этой возможностью и как можно раньше начать инвестировать в такие проекты. |
Somalia was living through a moment of unprecedented change and optimism, and it was important to seize the opportunity. |
В настоящее время Сомали переживает период небывалых перемен и оптимизма, и важно воспользоваться такой возможностью. |
It is essential to seize this unique moment and turn it into meaningful change for all. |
Важно воспользоваться этой уникальной возможностью и добиться реальных перемен для всех. |
Instead, the Committee should seize the opportunity to improve its working methods. |
Напротив, Комитету следует воспользоваться этой возможностью, чтобы усовершенствовать свои методы работы. |
He therefore felt that the Commission should seize the opportunity to complete its work on enterprise group issues. |
Поэтому оратор полагает, что Комиссия должна воспользоваться возможностью завершить свою работу по вопросам предпринимательских групп. |
I urge you to seize this moment, when the world is focused intently on advancing disarmament goals. |
Я настоятельно призываю вас воспользоваться этим моментом, когда мир тщательно сосредоточен на продвижения разоруженческих целей. |
The Commission on the Status of Women must seize the opportunity before it is lost. |
Комиссия по положению женщин должна воспользоваться этой возможностью, прежде чем она будет утрачена. |
The need to enhance synergies among the existing conventions has been emphasized repeatedly; the Commission should seize upon this opportunity. |
Неоднократно особо подчеркивалась необходимость усиления синергетического эффекта между действующими конвенциями; Комиссии следует воспользоваться этой возможностью. |
It was time to seize that opportunity and work to achieve a lasting solution rather than spread lies and foster hate. |
Настало время, чтобы воспользоваться этой возможностью и действовать в целях достижения долговременного решения, а не распространять ложь и сеять ненависть. |
It should seize the opportunity to study the matter more closely. |
Ему следует воспользоваться возможностью изучить данный вопрос более тщательным образом. |
We can't seize the container without probable cause. |
Мы не можем воспользоваться контейнером без необходимой причины. |
And all you have to do is just seize them. |
И все, что ты должна сделать, - просто воспользоваться ими. |
Together, we can seize this opportunity and successfully face our common challenges. |
Вместе мы можем воспользоваться этой возможностью и успешно решать наши общие проблемы. |
We would like to seize the opportunity to place our recommendations in the high-level segment for the above-mentioned issues. |
Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы представить свои рекомендации по вышеупомянутым вопросам на этапе заседаний высокого уровня. |