Английский - русский
Перевод слова Seize
Вариант перевода Воспользоваться

Примеры в контексте "Seize - Воспользоваться"

Примеры: Seize - Воспользоваться
Above all, the parties must take responsibility and seize this opportunity. Однако прежде всего сами стороны должны взять на себя всю полноту ответственности и воспользоваться этой возможностью.
Let me seize this opportunity to thank all those involved in this time-consuming endeavour. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы поблагодарить всех тех, кто участвовал в этих усилиях, потребовавших немало времени.
The parties should seize this unique opportunity to consolidate the peace between them. Сторонам следует воспользоваться этой уникальной возможностью для того, чтобы укрепить мир в отношениях друг с другом.
To seize that opportunity, three critical steps are nearing completion. Для того, чтобы воспользоваться этой возможностью, завершается работа по трем ключевым направлениям.
All States of the region are called upon to seize this historic opportunity and to make constructive contributions towards the success of the process. Австрия призывает все государства региона воспользоваться этой исторической возможностью и внести конструктивный вклад в успех этого процесса.
We should seize the present momentum to help in shaping a global rethinking on nuclear safety. Мы должны воспользоваться зародившимся импульсом в целях глобального переосмысления вопроса ядерной безопасности.
We should seize this opportunity to discuss the report and to benefit from members' comments and suggestions. Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы обсудить этот доклад и извлечь пользу из комментариев и предложений членов Ассамблеи.
The Syrian leadership should now seize the opportunity to make a fundamental change of course. Сирийское руководство должно теперь воспользоваться данной возможностью для коренного изменения курса своей политики.
In making that decision, the members of the Security Council expressed their willingness to seize the opportunity on the ground. Принимая это решение, члены Совета Безопасности продемонстрировали свою готовность воспользоваться возможностью, имеющейся на месте событий.
The failure of all parties to seize this opportunity has deepened divisions in the country and seen violence intensify. Неспособность всех сторон воспользоваться этой возможностью углубила разногласия в стране и привела к усилению насилия.
It should seize the opportunity provided by peacebuilding to change discriminatory legislation and practices in post-conflict countries. Оно должно воспользоваться предоставляемой в процессе миростроительства возможностью для того, чтобы изменить дискриминационные законы и практики в постконфликтных странах.
Developing countries should seize this opportunity and invest as early as possible in such endeavours. Развивающиеся страны должны воспользоваться этой возможностью и как можно раньше начать инвестировать в такие проекты.
Somalia was living through a moment of unprecedented change and optimism, and it was important to seize the opportunity. В настоящее время Сомали переживает период небывалых перемен и оптимизма, и важно воспользоваться такой возможностью.
It is essential to seize this unique moment and turn it into meaningful change for all. Важно воспользоваться этой уникальной возможностью и добиться реальных перемен для всех.
Instead, the Committee should seize the opportunity to improve its working methods. Напротив, Комитету следует воспользоваться этой возможностью, чтобы усовершенствовать свои методы работы.
He therefore felt that the Commission should seize the opportunity to complete its work on enterprise group issues. Поэтому оратор полагает, что Комиссия должна воспользоваться возможностью завершить свою работу по вопросам предпринимательских групп.
I urge you to seize this moment, when the world is focused intently on advancing disarmament goals. Я настоятельно призываю вас воспользоваться этим моментом, когда мир тщательно сосредоточен на продвижения разоруженческих целей.
The Commission on the Status of Women must seize the opportunity before it is lost. Комиссия по положению женщин должна воспользоваться этой возможностью, прежде чем она будет утрачена.
The need to enhance synergies among the existing conventions has been emphasized repeatedly; the Commission should seize upon this opportunity. Неоднократно особо подчеркивалась необходимость усиления синергетического эффекта между действующими конвенциями; Комиссии следует воспользоваться этой возможностью.
It was time to seize that opportunity and work to achieve a lasting solution rather than spread lies and foster hate. Настало время, чтобы воспользоваться этой возможностью и действовать в целях достижения долговременного решения, а не распространять ложь и сеять ненависть.
It should seize the opportunity to study the matter more closely. Ему следует воспользоваться возможностью изучить данный вопрос более тщательным образом.
We can't seize the container without probable cause. Мы не можем воспользоваться контейнером без необходимой причины.
And all you have to do is just seize them. И все, что ты должна сделать, - просто воспользоваться ими.
Together, we can seize this opportunity and successfully face our common challenges. Вместе мы можем воспользоваться этой возможностью и успешно решать наши общие проблемы.
We would like to seize the opportunity to place our recommendations in the high-level segment for the above-mentioned issues. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы представить свои рекомендации по вышеупомянутым вопросам на этапе заседаний высокого уровня.