Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Школьный

Примеры в контексте "School - Школьный"

Примеры: School - Школьный
Those services include health care, school meals, school transport, and study grants from which three million pupils from low-income families are currently benefiting, in addition to free school supplies. Такие услуги включают медицинское обслуживание, школьное питание, школьный транспорт и предоставление стипендий, которыми в настоящее время пользуются З млн. детей из семей с низким уровнем дохода, в дополнение к бесплатному обеспечению школ необходимыми учебными материалами.
Neither FLDOE nor the local school district has authority to regulate home school activities. Ни агентство, ни местный школьный округ не имеют полномочий по регулированию деятельности домашних школ.
In addition to their duty to provide free school transport where this is necessary, authorities have discretionary powers to provide concessionary school transport. Помимо их обязанности обеспечить бесплатный школьный транспорт в том случае, когда он представляется необходимым, местные органы образования принимают по своему усмотрению решение относительно организации школьного транспорта со скидками.
Pupils at State schools now received a "school kit" of locally manufactured school uniform, school supplies and food, and poor families were given "family vouchers" if their children attended school. Учащимся государственных школ в настоящее время выдается "школьный набор", состоящий из школьной формы местного пошива, школьных принадлежностей и продуктов питания, а бедные семьи, если их дети посещают школу, получают "семейные талоны".
I actually wanted to try forming the night school Glee Club, but meeting after school means 2:00 in the morning. Вообще-то, я хотел попробовать организовать вечерний школьный Хор, но, встречаться после уроков, значит в 2 часа ночи.
The school operates 11 teaching staff, 1 assistant Roma, 1 school psychologist, 1 matron-Economist, 1 maid - Skolnick. Школа работает 11 преподавателей, 1 помощник рома, 1 школьный психолог, 1 матрона-экономист, 1 горничной - Школьник.
Unitary Status meant that a school district had successfully eliminated segregation in dual school systems and thus was no longer bound to court-ordered desegregation policies. Унитарный статус означает, что школьный округ был успешно ликвидирован сегрегации в двойных системах школьного образования и, следовательно, не обязан суда сегрегации политики.
Is he went to school, where was the first school theater in Moscow. Ходил в школу, где был первый в Москве школьный театр.
In addition, a school back-up course was organized to prevent the children of immigrant minorities from being left out of school activities. Кроме того, был организован школьный вспомогательный курс с целью обеспечения охвата детей иммигрантов видами деятельности, осуществляемыми в соответствии со школьной программой.
Pursuant to the Education Act, pupils in 2nd to 10th grade who live more than four kilometres away from school are entitled to school transport. В соответствии с Законом об образовании ученики 2-10 классов, проживающие на расстоянии более четырех километров от школы, имеют право на школьный транспорт.
The school concerned should only put a remark in the school report of students' admission. Школа должна внести пометку только в школьный журнал о зачислении учащегося в школу.
An effective entry in the School Register provides to the legal entity performing the activities of a school or school facility activities, the right to provide education and school services and to issue documents on the education determined by the Act. После успешного занесения в Школьный регистр юридическое лицо, функционирующее в форме школы или школьного учреждения, приобретает право давать образование и оказывать образовательные услуги, а также выдавать установленные законом свидетельства об образовании.
Where there is more than one school in a community, the Minister or School Board shall designate the school or schools that shall offer the kindergarten programme. Если в данной общине имеется несколько школ, инспектор или школьный совет своим решением определяют школу, в которой должна быть организована программа для дошкольников.
In order to facilitate integration at school for pupils of pre-school age, there is annual funding made available to the centre of Roma community, running preparation for school of 40 children 4-7 years old, including classes of Lithuanian, mathematics and social skills. С целью содействия интеграции в школьный процесс детей дошкольного возраста Центру общины рома ежегодно выделяются средства, проводится подготовка к школе 40 детей в возрасте четырех - семи лет (включая обучение литовскому языку, математике и социальным навыкам).
The school board was really pleased with the way you handled the matter, especially considering you're a student teacher and this was your first day of school. Школьный совет был по-настоящему доволен тем, как ты справился с вопросом, особенно учитывая, что ты практикант и это был твой первый день в школе.
On July 24, 1977, after months of hard work by teachers and community volunteers, the old school bell rang out once more, and the little one-room school house, filled with its memories and memorabilia, was ready for visitors. 24 июля 1977 года, после нескольких месяцев напряженной работы учителей и волонтеров, снова раздался звон старого школьного колокола, и маленький однокомнатный школьный дом, наполненный воспоминаниями и памятными вещами, был готов для посетителей.
She stays at the place of sculptor Nikolai Vasilievich, who studied at a school in Zaporozhye, where their common acquaintance worked a school manager, who then moved to Siberia. Она останавливается у скульптора Николая Васильевича, который учился в школе в Запорожье, где работал их общий знакомый - школьный завхоз, затем переехавший в Сибирь.
Then in 1971, the Burger Court in Swann v. Charlotte-Mecklenburg Board of Education ruled that the school district must achieve racial balance even if it meant redrawing school boundaries and the use of busing as a legal tool. Затем в 1971 году суд Бюргер в Суонне против Шарлотты-Мекленбургской коллегии образования постановил, что школьный округ должен достичь расового баланса, даже если это означает перерисовку школьных границ и использование автобуса в качестве юридического инструмента.
Students in school stand in front of the raised flag and sing the national anthem at 08:00 every school day. Ученики в школе стоят перед поднятым флагом и поют гимн в 08:00 каждый школьный день.
She is actively assisted by the school secretary Andron Balashov (Yevgeny Mironov), a former prodigious pupil of the same school and pride of the city. В этом ей оказывает активное содействие школьный секретарь Андрон Балашов, бывший воспитанник-вундеркинд этой же школы и гордость города (Евгений Миронов).
When she heard we were filming a school lunch, she started sending her mother pictures of what her school lunch looked like. Когда она узнала, что мы снимали школьный ланч, она стала слать своей маме фотографии ее школьного обеда.
Parents are also awarded influence on the running of their child's school through the school board of which the majority of the members shall be elected by and from among the parent group. Родители также могут оказывать влияние на обучение своих детей в школах через школьный совет, большинство членов которого должны избираться родителями и из числа родителей.
We therefore believe that by promoting school tourism in a way that combines recreation with art we are appropriating an educational approach whose main goal is to meld together the formal and non-formal dimensions of education in a school environment. Таким образом, мы считаем, что школьный туризм, включающий себя отдых и образовательный процесс, знаменует собой создание образовательного пространства, основной целью которого является сформулировать формальные и неформальные аспекты образования в школе.
Furthermore, it should also be noted under this heading that school transport is provided to students living more than 1.6 km away from the school they attend. Кроме того, в этой части следует отметить, что учащимся, проживающим на расстоянии более 1,6 км от школы, предоставляется школьный транспорт.
The Baltimore County School Board have decided to expel Dexter from the entire public school system. Школьный совет решил исключить Декстера Из всей школьной системы.