Before I quit Twitter and threw my phone away, I was trying to prove who our school message board troll was. |
До того как я ушла в офф и выбросила смарт, я пыталась выяснить, кто троллит школьный форум. |
But the girl's best friend told me a Year 12 boy is the school pusher. |
Но лучшая подруга девочки сказала мне, что парень из 12-й группы - школьный "толкач". |
I'd love to come to see you in your school play tomorrow night, but can't. |
Я бы с радостью приехал на твой школьный спектакль, солнышко, но не могу. |
I mean, I am the old school monster truck! |
В смысле, я старый школьный броненосец! |
Leo Castro, Joey's school counselor? |
Лео Кастро, школьный психолог Джои? |
What's the school bus doing out here? |
А что здесь делает школьный автобус? |
Establishment of remedial/ special education centre, Ein el-Hilweh school compound, Lebanon |
Создание исправительного/специального учебного центра, школьный комплекс в Хильве, Ливан |
And since it was the school mascot, we could walk around campus in it without being noticed. |
К тому же, это был школьный талисман, мы могли ходить по кампусу, не опасаясь, что нас заметят. |
The Voluntary Schools Act 1897 provided grants to public elementary schools not funded by school boards (typically Church schools). |
Школьный закон 1897 года предусмотрел ассигнования общественным начальным школам, которые не финансировались школьными советами (как правило, церковным школам). |
When did you last give me pocket money for school? |
Когда последний раз ты мне давал карманные деньги на школьный обед? |
In addition, 33 UNRWA pupils, two teachers, one school attendant and one counsellor on a donor-funded project were killed during the period under review. |
Кроме этого, в течение отчетного периода были убиты ЗЗ ученика школ БАПОР, 2 учителя, 1 школьный комендант и 1 советник, работавший в рамках финансируемого донорами проекта. |
The school calendar is established on the basis of the following articles of the General Education Act |
Школьный календарь устанавливается с учетом положений нижеследующих статей Всеобщего закона об образовании: |
Under the social protection network developed by Government, there are programmes to provide subsidized food, a social fund for medicine and a school fund. |
По линии созданной правительством сети социальной защиты осуществляются программы по снабжению субсидируемым продовольствием, действуют социальный медицинский и школьный фонды. |
With both students and teachers subscribing to stereotypical notions of male and female behaviour, school routines and rituals reinforce gender stereotypes. |
В результате того, что стереотипного представления о роли мужчин и женщин придерживаются как учащиеся, так и учителя, школьный распорядок и обычаи способствуют закреплению гендерных стереотипов. |
Since 1992 the Ministry of Education, Science and Sport has been subsidizing one school break-time snack daily for socially disadvantaged pupils, students and trainees. |
С 1992 года министерство образования, науки и спорта субсидирует ежедневный школьный завтрак для находящихся в неблагоприятном социальном положении учащихся и студентов. |
Supporting teacher model: A special school teacher is additionally assigned to a class, for a limited number of hours, for individual pupils with special pedagogic needs for their promotion. |
Схема использования дополнительного учителя: к классу дополнительно прикрепляется специальный школьный учитель на ограниченное количество часов для отдельных учеников, требующих для своего развития специального педагогического подхода. |
Elected officials at both regional and neighbourhood council levels are also involved, as the public school budget is implemented through the regional administration system. |
В них также участвуют избранные должностные лица из региональных и местных советов, а государственный школьный бюджет исполняется через региональную административную систему. |
After the age of 6, it is the school doctor that follows up the children development and upbringing. |
После 6 лет за развитием и воспитанием ребенка должен наблюдать школьный врач. |
Approximately 381 school mediators have participated or are currently participating in the mediator training programme |
приблизительно 381 школьный посредник принял или принимает участие в программе подготовки посредников; |
7 May 2007: Residents of the Albanian part of the village of Suvi Do stoned a school bus ferrying Serbian students to Kosovska Mitrovica. |
7 мая 2007 года: жители албанской части деревни Суви-До забросали камнями школьный автобус, в котором сербские школьники ехали в Косовска-Митровицу. |
Educational programmes about AIDS have been incorporated in school curricula, aiming at building the capacity of young people to decrease their risk of being infected. |
Программы просвещения в отношении СПИДа включены в школьный курс, при этом их целью является повышение потенциала молодежи для снижения риска инфицирования. |
The Government, which had made education a priority as an essential component of development, planned to provide free school transport and boarding facilities for girls living in rural areas. |
Рассматривая образование в качестве приоритетной задачи, являющейся неотъемлемым компонентом развития, правительство планирует предоставить девочкам, проживающим в сельских районах, бесплатный школьный транспорт и полный пансион. |
In 2000 the situation was poorest in the Celje and Ravne areas, where each school doctor had to attend to 3,012 and 3,011 children respectively. |
В 2000 году наихудшее положение было в районах Целе и Равне, где каждый школьный врач обслуживал соответственно 3012 и 3011 детей. |
I've seen little kids whose only meal each day was the one they get at school. |
Я видел детей, которые ели только раз в день - школьный обед. |
Do you know what would happen If the school board or anybody - |
Ты понимаешь, что может случиться, если школьный совет или кто-то... |