During this period, the college was governed by the Victoria College Council, representative of the parent University of British Columbia, the Greater Victoria School Board, and the provincial Department of Education. |
В течение этого периода, колледжем управлял Совет колледжей Виктории, представитель «материнского» Университета Британской Колумбии, Школьный Совет Большой Виктории и Департамент образования Британской Колумбии. |
In April 1971, in the case Bradley v. Richmond School Board, Federal District Judge Robert R. Merhige, Jr., ordered an extensive citywide busing program in Richmond, Virginia. |
В апреле 1971 года, в случае Брэдли В. Ричмонд школьный совет, Федеральный окружной судья Роберт Р. Merhige, младший, заказал большой общегородской подвоз программы в Ричмонде, штат Вирджиния. |
If national legislation prescribes a different sign, for example, "Children", that sign may be used on vehicles carrying children, instead of the "School bus" sign. |
Если национальным законодательством предписывается иной аналогичный знак, например "Перевозка детей", то такой знак может использоваться на транспортных средствах, перевозящих группы детей, вместо знака "Школьный автобус". |
The general performance in Fiji Seventh Form Examination is better than in the Fiji School Leaving Certificate in each of the three years. |
Каждый год в течение указанного периода общие показатели успеваемости на общенациональном экзамене за седьмой уровень обучения выше, чем на общенациональном выпускном экзамене на школьный аттестат зрелости. |
(a) "A new paradigm in geographic education: The European Space Agency School Atlas: Geography from Space", by L. Beckel (Austria); |
а) "Новая парадигма в географическом образовании: Школьный атлас Европейского космического агентства: география из космоса" - Л. Бекель (Австрия); |
They are affiliated to one of three education boards: the Council for the Indian School Certificate Examinations (CISCE), the Central Board for Secondary Education (CBSE) and the National Institute of Open Schooling (NIOS). |
Этими школами заведуют три организации: Совет экзаменов на школьный сертификат (CISCE), Центральный совет среднего образования (CBSE) и Национальный институт открытого образования (NIOS). |
Where's your school spirit? |
Где твой школьный дух? Вперед, горячие псы! |
Present occupation, school teacher. |
Бывший военнослужащий, сейчас - школьный учитель. |
The school gymnasium was enlarged. |
Школьный спортзал был расширен. |
The school gymnasium was enlarged. |
Школьный спортзал был увеличен. |
I missed the school bus! |
Я опоздал на школьный автобус! |
The school janitor, he hated kids. |
Школьный завхоз ненавидел детей. |
Dr. Newman, school counselor. |
Доктор Ньюман, школьный психолог. |
I have school choir tonight. |
У меня школьный хор сегодня. |
Nice school bus, Lenny. |
Чудный школьный автобус, Ленни! |
What's up with this school bus? |
А почему школьный автобус здесь? |
Waiting for the old school bus. |
Ждем старый школьный автобус. |
Schlomo, I'm the school psychiatrist... |
Шломо, я школьный психиатр. |
Do you have school spirit? |
Есть ли в вас школьный дух? |
I'm in charge of school lunches. |
Я отвечаю за школьный ланч. |
It's only a school play. |
Это всего лишь школьный спектакль. |
School shooter and school bomber. |
Школьный стрелок и школьный подрывник. |
With regard to the evidence of discrimination on the part of the School Board generally, and in particular as to the creation of a poisoned environment in the School District attributable to the conduct of the author, the Supreme Court held |
В отношении доказательства наличия дискриминации со стороны Школьного совета в целом и, в частности, создания нездоровой обстановки в школьном округе, что обусловлено поведением автора, Верховный Школьный суд постановил: |
School Inspectorate and school standards |
Школьный инспекторат и школьные стандарты |
A school inspector is on his way to our school |
К нам едет школьный инспектор. |