Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Школьный

Примеры в контексте "School - Школьный"

Примеры: School - Школьный
School bully Jayeson Jackson might have looked surprised at my interest in football, but he was forgetting the sport's biggest lure. Школьный забияка Джейси Джексон наверное удивился моему интересу к футболу, но он позабыл, что спорт - это большущий соблазн.
Annex 1 "School bus" sign (Recommendation 2.2.) 27 Приложение 1 Знак "Школьный автобус" (Рекомендация 2.2) 36
Annex 1 "SCHOOL BUS" SIGNAL Приложение 1 ЗНАК "ШКОЛЬНЫЙ АВТОБУС"
(a) School Certificate - generally attempted in year 11; а) школьный аттестат (обычно выдается на 11 году обучения);
a) "School bus" sign а) Знак "школьный автобус"
A. Education (School Level) А. Образование (школьный уровень)
For instance, in 2010 nearly 58% male students passed their Malawi School Certificate of Education Examinations (MSC-E) against 46.5% for females. Например, в 2010 году почти 58 процентов студентов мужского пола получили школьный аттестат проверки знаний Малави, в то время как для учащихся женского пола этот показатель составил 46,5 процента.
In 1900 she was elected to the Manchester School Board and saw new examples of women suffering unequal treatment and limited opportunities. В 1900 году Эммелин была избрана в Манчестерский школьный комитета, где в очередной раз столкнулась с новыми примерами гендерного неравенства и ограниченными возможностями для девушек.
And a big sign went up - "School Band Will Play Tunes!" Огромный знак: "Школьный оркестр играет мелодии".
Public primary and secondary education is operated by Putnam County Public Schools, officially known as the Putnam County School District (PCSD). Начальное и среднее образование осуществляется Государственными школами округа Путнэм, официально известного как Школьный округ Путнам Каунти (PCSD).
13.60 In paragraphs 13.49 of the previous report, we explained that we encourage all ordinary schools to adopt the Whole School Approach to cater for learner diversity, including students with disabilities. 13.60 В пунктах 13.49 предыдущего доклада мы разъяснили, что призываем все школы применять универсальный школьный подход, чтобы обеспечить разнообразие контингента учащихся, включая учащихся с ограниченными возможностями.
YOU MUST COME TO THE SCHOOL MUSICAL. Вы обязаны прийти на школьный мюзикл.
It says right there, "School Bus." Вот, написано: "школьный автобус".
To support these activities, the Ministry of Education has created the first ever School Fund for Educational Inclusion (FEIE), which provides financial support for: Для поддержки таких мероприятий Министерство впервые создало Школьный фонд инклюзивного образования, который предусматривает выделение финансовой помощи:
Garrett's successful campaign to run for office on the London School Board in 1870 is another example of how a small band of determined women were starting to reach positions of influence at the level of local government and public bodies. Исключительно успешная кампания Гарретт по баллотированию в школьный комитет в Лондоне в 1870 году - ещё один пример того, как небольшая группа решительно настроенных женщин начала занимать влиятельные позиции на уровне местного управления и общественных организаций.
In 1963, a lawsuit, Crawford v. Board of Education of the City of Los Angeles, was filed to end segregation in the Los Angeles Unified School District. В 1963 году, иск, Кроуфорд В. Совет по образованию города Лос-Анджелес, была подана положить конец сегрегации в Лос-Анджелесе объединенный школьный округ.
Yarborough was an expert in Texas land law and specialized in prosecuting major oil companies that violated production limits or failed to pay oil royalties to the Permanent School Fund for drilling on public lands. Ярборо был экспертом в земельных вопросах Техаса и специализировался в преследовании крупных нефтяных компаний, нарушавших производственные лимиты и не плативших нефтяные отчисления в Постоянный школьный фонд за бурение на землях штата.
In December 1999, a large-scale project (3.624 million Canadian dollars over four years) "Language immersion in Estonian schools" was launched by the Canadian International Development Agency (CIDA), the Toronto School Board, Finland and the Council of Europe. В декабре 1999 года Канадское агентство международного развития (КАМР), Школьный совет Торонто, Финляндия и Совет Европы приступили к осуществлению широкомасштабного проекта (3,624 млн. канадских долларов на четырехгодичный период) "Языковое погружение в эстонских школах".
The Cyber School Bus is an interactive web site for use by students and teachers, and has been involved in a number of projects related to racial discrimination, human rights and peace. «Кибернетический школьный автобус» представляет собой диалоговый ШёЬ-сайт для учащихся и учителей, возможности которого используются в целях реализации ряда проектов, связанных с расовой дискриминацией, правами человека и миром.
Controversy around the author grew and, as a result of publicly expressed concern, the School Board on 16 March 1988, reprimanded the author and warned him that continued public discussion of his views could lead to further disciplinary action, including dismissal. Споры вокруг автора разрастались, и в связи с выраженной общественностью озабоченностью 16 марта 1988 года школьный совет объявил автору выговор и предупредил его о том, что дальнейшее публичное осуждение его взглядов может привести к новым дисциплинарным мерам, включая увольнение.
3.4 In his complaint, Mr. Attis submitted that the School Board had violated section 5 by providing educational services to the public which discriminated on the basis of religion and ancestry in that they failed to take adequate measures to deal with the author. 3.4 В своей жалобе г-н Эттис заявил, что школьный совет нарушил статью 5 при предоставлении населению услуг в области образования, которые представляли собой дискриминацию по признаку религии и родового происхождения, поскольку он не принял адекватные меры в отношении автора.
School Corner helps to understand the essence of statistical indicators, principal methods and concepts of statistics, providing fresh statistics and guides for students in using statistics. Школьный уголок помогает понять суть статистических показателей, основных статистических методов и концепций на основе свежих статистических данных и консультирования учащихся по вопросам использования статистики.
To facilitate schools to adopt the Whole School Approach, we provide them with additional resources and professional support and encourage them to deploy the resources flexibly to cater for the needs of their students. Чтобы школам было легче применять универсальный школьный подход, мы предоставляем им дополнительные ресурсы и профессиональную помощь и поощряем их гибко использовать эти ресурсы для удовлетворения потребностей других учащихся.
Nothing but "School Ground Heaven*", 13 times... (song) Спеть "Школьный рай" 13 раз - это нечто...
There is a link to the School Corner on the web sites of several schools, on the education portal and on the home page of the Ministry of Education and Research. Ссылки на Школьный уголок имеются на веб-сайтах нескольких школ, на учебном портале и на домашней странице веб-сайта министерства образования и науки Эстонии.