She's working as a waitress, but she's going to school to be a microbiologist. |
Она работает официанткой, но собирается пойти учиться на микробиолога. |
Just that you got a job and you were thinking of going back to school. |
Просто ты получила работу и думала о том, чтобы снова пойти учиться. |
And you'll be doing a whole lot more of this after I go off to school. |
И ты будешь заниматься этим гораздо больше, когда я уеду учиться. |
Don't... Don't make me feel sorry that I let you home school. |
Не заставляй меня жалеть, что я позволила тебе учиться дома. |
I scrimped and saved for 17 years to send my kid to school. |
Я экономил и собирал 17 лет чтобы послать ребенка учиться. |
I thought you were going back to school. |
Я думал, ты начинаешь учиться. |
Lots of parents send their children away to school... and David will only be half a mile away. |
Многие родители отправляют своих детей далеко учиться, а Дэвид будет всего в полумиле от дома. |
That school is all that I wanted. |
Я хотела учиться только в этом колледже. |
When you're in the 3rd year of school, both will cry. |
Вот, когда будешь у меня в Зем классе учиться, оба заплачут. |
I thought she could go to boarding school and live here in the holidays. |
Думал, она могла бы учиться в пансионе, а на каникулах жить здесь. |
I switched to a boarding school. |
Я тогда уехала учиться в интернат. |
You really ought to be in a school. |
Знаешь, тебе ведь нужно учиться в школе. |
I am in full support of you going to art school. |
Я поддерживаю твоё желание пойти учиться в школу искусств. |
I need to decide where I want to go to school. |
Мне надо решить, в каком университете учиться. |
You showed no passion of wanting to be in this school. |
Вы не проявили страстного желания учиться в этой школе. |
I'm going to pastry school. |
Я буду учиться в школе кондитеров. |
I would no longer go to the private school. |
О том, что я больше не буду учиться в частной школе. |
We'll make you a princess in a school for princesses. |
Ты же принцесса, поэтому и должна учиться вместе с принцессами. |
I really don't have a desire to go to med school. |
Я совсем не хочу учиться в мединституте. |
I have to study and there's no school here. |
Мне учиться надо, а тут школы нет. |
Either just touring the campus, or going to school there. |
Он не против, чтобы я посмотрела на кампус или осталась учиться там. |
Robin wants to drop school to work on a movie. |
Робин хочет бросить учиться и пойти работать в кино. |
I'd already been to the States and Europe, so I started school. |
В США и Европе я уже была, поступила и начала учиться. |
It urges the State party to address the obstacles effectively which prevent girls from attending school or continuing their education. |
Он настоятельно призывает государство-участник реально устранить препятствия, мешающие девочкам учиться в школе или продолжать их образование. |
Emergency education support was provided to more than 87,000 children estimated to have dropped out of school as a result of the drought. |
Более чем 87000 детей, которые, по оценкам, бросили школу в результате засухи, была оказана поддержка, с тем чтобы они могли учиться в период чрезвычайной ситуации. |