Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Учиться

Примеры в контексте "School - Учиться"

Примеры: School - Учиться
Twenty-five to thirty kids will be able to go to school... and focus on their lessons. Двадцать пять - тридцать детей смогут пойти в школу и учиться.
Or they probably should have studied at school. Или им, вероятно, следовало учиться в школе.
Well, I want to finish school, so let me learn. Я хочу закончить школу, так что позвольте мне учиться.
Not that school is Bay's thing. Но Бэй не слишком-то нравится учиться в школе.
Enabling children to attend school and learn is the best strategy for preventing child labour. Наиболее эффективной стратегией предотвращения детского труда является предоставление детям возможности посещать школу и учиться.
Rather, a system of incentives had been established whereby families who sent girls to school could qualify for microcredit. Вместо этого вводится система стимулов, в рамках которой семьи, отправляющие девочек учиться, имеют право на получение микрокредита.
GNWT has tried in the last few years to encourage young people to stay in school. В последние несколько лет ПСЗТ прилагает усилия к тому, чтобы молодежь продолжала учиться.
Direct and indirect costs must not be obstacles preventing children living in extreme poverty from attending and succeeding at school. Прямые и косвенные раходы не должны являться препятствиями, не позволяющими детям, проживающим в условиях крайней нищеты, посещать школу и успешно учиться в ней.
Increased wages will also enable them to send their children to school. Повышение заработной платы будет способствовать тому, чтобы они отправляли детей учиться.
This programme has added 200,000 more school children in the public and community schools. В результате этого в государственных и общинных школах стало учиться на 200000 детей больше.
You've three years left at this school. Тебе еще три года тут учиться.
More than 260 million children who should be in school are not. Свыше 260 млн. детей, которые должны учиться, в школу не ходят.
Distance education is available to public and non-public school students. Учащиеся государственных и частных школ могут учиться заочно.
Consequently, entire communities were prevented from working, going to school or having access to health and other social facilities. Как следствие, целые общины не имеют возможности работать, учиться в школе или пользоваться услугами медицинских и других социальных учреждений.
Poles and Russians constitute two major national minorities residing in Lithuania, whose children may learn at school in their mother tongue. Поляки и русские составляют два ведущих национальных меньшинства, проживающих в Литве, и их дети могут учиться в школе на своем родном языке.
Surely those girls should be attending school, not having babies. Совершенно очевидно, что эти девочки должны ещё учиться в школе, а не рожать детей.
There are several barriers that prevent girls from going to school. Существует несколько факторов, которые мешают девочкам учиться в школе.
Women could now attend the exclusive naval military engineering school. Теперь женщины могут учиться в престижном Военно-морском инженерном училище.
It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment. Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях.
Improved nutrition among young children would also help ensure their readiness for school and ability to learn. Улучшение питания детей младшего возраста поможет также обеспечить их готовность и способность учиться в школе.
All children could go to school, even though many classes were indeed overcrowded. Г-жа Фрейтас-Раит говорит, что все дети могут учиться в школе, даже если многие классы фактически переполнены.
Children residing permanently in Finland have an obligation to go to school. Дети, постоянно проживающие в Финляндии, обязаны учиться в школе.
It was important as a way of involving parents without the stress associated with the need to succeed in school. Это имеет важное значение как способ привлечения родителей без возникновения стресса, связанного с необходимостью хорошо учиться в школе.
We are doing everything possible to achieve universal education and are providing resources for every child to go to school. Мы делаем все возможное для обеспечения всеобщего образования и выделяем необходимые средства на то, чтобы все дети имели возможность учиться в школе.
According to the Basic Schools and Upper Secondary Schools Act, a school is required to ensure that each child who is both subject to the obligation to attend school and who resides in the catchment area of the school the opportunity to attend school. В соответствии с Законом о базовых школах и полных средних школах школа должна обеспечивать каждому ребенку, который обязан посещать школу и который проживает в районе, обслуживаемом данной школой, возможность учиться.