Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Учиться

Примеры в контексте "School - Учиться"

Примеры: School - Учиться
Perhaps in school, we can help children to learn better because they concentrate more on their work. Может быть, мы можем помочь детям лучше учиться в школе, потому что они будут больше концентрироваться на своих заданиях.
You start doing better in school, all this could be yours. А если ты начнешь учиться нормально в школе, Все это может быть твоим.
You go to school to learn, not to fight. Ты ходишь в школу учиться, а не драться.
The State takes appropriate measures to guarantee Lao citizens of school age the opportunity to attend school. Государство принимает надлежащие меры для обеспечения лаосским гражданам школьного возраста возможности учиться.
The capitation grant has enabled all children of school going age to attend school. Благодаря этим дотациям все дети школьного возраста могут учиться в школе.
The Committee is also concerned about the low quality of education and inadequate school infrastructure, and that children from families living in poverty tend to begin attending school later and leave school earlier. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу низкого качества образования и слабой инфраструктуры школ, а также в связи с тем, что дети из семей, живущих в нищете, как правило, начинают учиться в школах позднее, а прекращают учебу раньше.
Poor children who are able to attend school are sometimes rejected or discriminated against at school owing to their social origins. Дети из бедных семей, которые способны учиться в школе, нередко являются объектами отторжения или дискриминации в школе из-за их социального происхождения.
Upon graduation from school a pupil receives a school certificate on the basis of which he or she may enter a university and continue their education. По окончании школы ученик получает аттестат, и на его основании может поступить в университет и учиться дальше.
He graduated from the 8th form of school No. 743, after which he entered the aviation technical school. Закончил 8 классов школы Nº 743, после чего поступил учиться в авиационный техникум.
But both of those take medical school, and I was never much for school; ask anyone. Но для этого нужно было учиться в универе, а я в учёбе не сильна, спросите кого-угодно.
Her own country, Bangladesh, had instituted staggered school hours and provided cash and food incentives so that working children could remain in school. В ее стране (Бангладеш) введен попеременный график школьных занятий, а также предоставляются стимулы в виде денежных пособий и продуктов питания с тем, чтобы дети могли продолжать учиться.
Hungry children cannot function well in school if, indeed, they are able to attend school at all. Голодные дети не могут хорошо учиться, а порой и вообще не способны посещать школу.
Children with special education needs may be enrolled in a special school or in classes attached to a local school. Дети со специальными образовательными потребностями могут учиться в специальной школе или в классах, которые действуют при местной школе.
Not only does gender-based discrimination prevent girls from attending and remaining at school, it also hinders girls' full participation at school. Помимо того что дискриминация в отношении девочек лишает их возможности посещать школу и приводит к их отсеву из учебных заведений, она также не позволяет им нормально учиться.
And we find that if we keep girls in school later, they'll stay in school until they're 16, and won't get married if there's food in school. Мы поняли, что если девочки остаются в школе, они продолжают учиться до 16 лет, и не выходят замуж, потому что в школе есть еда.
It had been demonstrated that school food programmes were beneficial in two ways: children learned better if they were well fed and school food programmes provided a powerful incentive for increasing school attendance. Факты свидетельствуют, что обеспечение школ продуктами питания приносит двойную пользу, а именно: получая полноценное питание, дети начинают лучше учиться, и в этой связи продовольственная помощь школам служит мощным стимулом для расширения масштабов такой помощи.
Some of the girls continued attending school and studying, including one girl who went to beauty school with the hope of one day owning her own salon. Некоторые девочки продолжали учиться в школе, в том числе одна, которая стала посещать школу косметологов в надежде когда-нибудь открыть свой собственный салон красоты.
Even when enrolled at school, many cannot learn because of unsuitable school buildings, unsanitary conditions or lack of educational resources, such as textbooks and qualified female teachers. Многие, даже числясь в школе, не имеют возможности учиться по причине отсутствия подходящих школьных зданий, наличия антисанитарных условий или нехватки образовательных ресурсов, таких как учебники и квалифицированные учителя-женщины.
JS4 stated that many girls were discriminated against and were not given the chance to go to school or to be retained in school. В СП4 сообщается о дискриминации многих девочек, которые не имеют возможности ходить в школу или продолжать учиться в школе.
The Special Rapporteur welcomes the issuance of an order to guarantee access to school for all children living in Kazakhstan, thus allowing children of seasonal workers to attend school. Специальный докладчик приветствует издание приказа, гарантирующего доступ к образованию для всех детей, которые проживают на территории Казахстана, что позволяет учиться в школе детям сезонных работников.
One of the tasks of the school shura is to prepare better school environment for girl's education and encourage the families to send their girls to schools. Одной из задач школьных советов является создание более благоприятных условий в школах для образования девочек и убеждение родителей в необходимости отправлять их дочерей учиться в школу.
As a result of conflicts with his parents and problems at school, he left school at age fifteen and was forced by his father to study an acceptable profession. В результате конфликтов с родителями и проблем в школе он бросил обучение в школе в возрасте пятнадцати лет и был вынужден учиться профессии.
Once he began learning to speak English, his father enrolled him in Greek school in addition to his regular school so that he would not forget the Greek language. Как только Кристофер начал учиться говорить по-английски, отец записал его в греческую школу в дополнение к обычной школе, чтобы мальчик не забыл греческий язык.
Te Ata began her early education in a one-room tribal school, but after two years she was sent to Bloomfield Academy, a Chickasaw boarding school for girls. Учиться начала в племенной школе, через два года ее отправили в школу-интернат для девочек чикасо - Bloomfield Academy.
It makes him a better student at school because it inspires in him a sense of responsibility, perseverance and punctuality that will greatly help him at school. Ребёнок начинает лучше учиться, потому что это будит в нём чувство ответственности, упорства и пунктуальности, которые сослужат ему хорошую службу в школе.