Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Учиться

Примеры в контексте "School - Учиться"

Примеры: School - Учиться
A young person whose basic needs for food, clothing and shelter are not met cannot reasonably be expected to attend school or pursue education. Естественно, нельзя ожидать, что молодой человек, насущные потребности которого в еде, одежде и жилье не удовлетворяются, сможет посещать школу или учиться.
"All children - boys and girls - in every part of the country have the right of access to school". Все дети, мальчики и девочки, в любой части национальной территории имеют право учиться в школе".
He also had a relatively low I.Q. of 75, which nearly prevented him from being accepted into public school. У него также был относительно низкий IQ - 75, что чуть не помешало ему пойти учиться в государственную школу.
Only in 1913 was a school opened, but not all children had the opportunity to study there. Лишь в 1913 году открыли одноклассное училище, однако не все дети имели возможность в нём учиться.
Francesca, a true professional, is enthusiastic about working for the Amici school because she thinks the participants are all very talented and extremely motivated. Франческа как настоящий профессионал восприняла с энтузиазмом возможность работать в телешоу "Amici", так как считает, что все его участники очень способны и очень хотят учиться танцу.
I had written the University of Montana two years earlier and said I'd like to go to school there. Я подал заявку в Университет Монтаны двумя годами ранее и сказал, что хотел бы там учиться.
So I actually went to school in Belfast, which was where all the action happened. Так что я уехал учиться в Белфаст, где происходили все события.
I told you last time, school isn't my thing. Я тебе уже сказал, что я не люблю учиться.
Was it so I would go to school where you wanted? Это чтобы я пошел учиться, куда вам хочется?
It would be really cool to hang out or whatever before I go to school. Было бы круто потусоваться вместе перед тем, как я поеду учиться.
Although, I don't know how I feel about going to school in a foreign county. Хотя, я не знаю, каково это учиться в чужой стране.
They have to return to school, and they're bored here anyway. Им нужно учиться, и потом, здесь им скучно.
If you're not going to school, are you getting a job? Если ты не собираешься учиться, то пойдешь работать?
He continued lessons at the school for three years before deciding to learn on his own. Он продолжал учиться в школе в течение трёх лет, пока не стал учиться сам.
At 17, Vine became a teacher at his father's school, before moving to Aberystwyth to study at the University College of Wales. В 17-летнем возрасте Вайн стал учителем в школе его отца, затем переехал в Эберистуит, чтобы учиться в Университетском колледже Уэльса.
Almost immediately after his arrival in Moscow, he went to study at film school and became involved with the production of children shows. Почти сразу же по приезде в Москву пошёл учиться в киношколу и стал участвовать в детских спектаклях.
Their work at first received little encouragement, but prospered after pupils from prominent and wealthy Greek families began to attend the school. Их работа сначала не имела большой поддержки, но школа стала процветать после того как в ней стали учиться дети известных и богатых греческих семей.
The rising costs of education, both direct and indirect, can deter households from sending a child to school, becoming another obstacle in girls' enrolment in and completion of education. Увеличение расходов на образование, как прямых, так и косвенных, может стать фактором, удерживающим домохозяйства от того, чтобы отправить ребенка учиться в школу, и это становится еще одним препятствием для расширения охвата девочек школьным образованием и его завершения ими.
Do you want to study in a private school? Ты бы хотел учиться в частной школе?
If I wanted to go to school, I would've stayed home. Если бы я хотел учиться, то пошел сегодня в школу.
Except I didn't think I deserved to be at a top med school in the first place. Только вот я всегда считал, что не заслуживаю учиться в престижном мединституте.
And the reason I think design matters isn't because I wanted to go to art school. Причина, по которой я считаю, что дизайн важен - не потому, что я хотел учиться в школе искусств.
She went to Munich to study at Anton Ažbe's school, staying there from 1899 to 1900. Затем поехала в Мюнхен, чтобы учиться в школе Антона Ажбе, и оставалась там до 1900 года.
Look, I make it my business to take care of that school and everybody in it. Послушайте - эта школа, и все, кто в ней учиться, находятся под моей ответственностью.
While I was at Microsoft, I took a leave of absence and went to a chef school in France. Когда я работал в Microsoft, я взял отпуск, и поехал учиться на шеф-повара во Францию.