Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Учиться

Примеры в контексте "School - Учиться"

Примеры: School - Учиться
We'll enroll you at the Wu-hu School. Будешь теперь учиться в школе Вуху.
After the war he continued his studies in Nottingham under Arthur Spooner, and became a teacher at Repton School. После войны он продолжил учиться в Ноттингеме под руководством Артура Спунера (Arthur Spooner) и стал учителем в школе Рептон (Repton School).
At the age of 15 he traveled to Paris to study at the School of Decorative Arts and lived in France from then on. В возрасте 15 лет он отправился в Париж, чтобы учиться в Парижской школе декоративного искусства и с тех пор жил во Франции.
In 1903 he moved to Paris and enrolled in the Russian Higher School of Social Sciences, where he became acquainted with many of the revolutionaries. С осени 1903 года он начал учиться в Русской высшей школе общественных наук в Париже, где познакомился со многими революционерами.
In 1981, while 6 years old, he started studying at the Gymnastic School in Cupey. С 1981 года, с 6 лет, он начал учиться в гимнастической школе в Cupey.
In 1985, at age 16, he started studies at Moscow's famous Botvinnik-Kasparov Chess School. В 1985 году, в возрасте 16 лет начал учиться в известной московской шахматной школе Ботвинника-Каспарова.
Since 1934, Igor Savitsky began studying at the graphic department of the Moscow Polygraphic Institute and then continued his studies at the Moscow Art School. С 1934 года Игорь Савицкий стал учиться на графическом отделении Московского Полиграфического института, а затем продолжил учёбу в Московском художественном училище памяти 1905 года.
At the age of five, he moved to Thailand from the United States with his family and studied at Dhepkanjana School and Tangpiroondham School. В возрасте 5 лет он переехал в Таиланд из США и начал учиться в Dhepkanjana School и Tangpiroondham School.
In 1999 he moved to New York to attend the Juilliard School, in 2003 winning the School's Composition Competition with a fugue composed in the style of Johann Sebastian Bach. В 1999 году Дэвид переехал в Нью-Йорк, чтобы учиться в Джульярдской школе, и в 2003 году победил в конкурсе композиторов этой школы, представив фугу, написанную в стиле Иоганна Себастьяна Баха.
If you expect to compete with the other teams at this School you've got a lot to learn. Чтобы суметь победить другие команды, вам надо учиться.
AND I CAN'T GO TO SCHOOL AND WORK FULL-TIME. И я не могу и учиться, и работать полный день.
School's hard, dorm's gross, not really dating, but I am having my "lady needs" tended to by a handsome young stallion. Потому коротко - Учиться тяжело, общага отстой Не то чтобы я действительно встречалась но у меня ведь есть мои дамские потребности которые удовлетворяются симпатичным молодым жеребцом
I want to go back to school. Я хочу снова пойти учиться.
They send white boys to school. Белых детей посылают учиться.
It's screwing his brain for school. Это мешает ему учиться.
El Canto del Loco began in 1994 when Dani Martín was studying at the Cristina Rota School of Dramatic Arts. История El Canto del Loco началась в 1995 году, когда 18-летний Дани Мартин поступил учиться в школу драматического (актерского) искусства Кристины Роты.
So I figured I needed to learn a little bit more about business, so I went to Stanford Business School and studied there. Поэтому, я понял что должен еще немного поучиться бизнесу, и я пошел учиться в Стэнфордскую Школу Бизнеса.
Good. School and other usual things... why you are not studying? А что со школой, почему учиться не хочешь?
The School of Fine Arts belonging to the largest church denomination in the country offers tuition in drawing and painting, sculpture, ceramics and weaving. В Школе изящных искусств под патронажем крупнейшей религиозной общины страны существует возможность учиться живописи, рисованию, скульптуре, изготовлению художественной керамики и вышиванию.
He moved to New York City in 1928 to study at the New York School of Design. В 1928 году переехал в Нью-Йорк, где начал учиться в Нью-Йоркской школе дизайна.
He went on to study conducting in London at the Guildhall School of Music, where he was taught by such conductors as André Previn and George Hurst. Затем отправился учиться дирижированию в Лондон в Гилдхоллскую школу музыки, где его преподавателями стали такие дирижёры как Андре Превин и Джордж Хёрст.
He completed a course with the National Youth Theatre before moving to London at the age of 17-18 to study at the Guildhall School of Music and Drama. Закончил курс в Национальном юношеском театре до переезда в Лондон в 17-18 лет, чтобы учиться в Гилдхоллской школе музыки и театра.
Following Cowell's advice, Cage travelled to New York City in 1933 and started studying with Weiss as well as taking lessons from Cowell himself at The New School. Следуя совету Коуэлла, Кейдж приехал в Нью-Йорк в 1933 году и начал учиться у Вайса, но также продолжал брать уроки у Коуэлла в Новой Школе.
After passing the medical college admission test, I will need four more years of education, and I intend to go to Stanford School of Medicine. "После сдачи вступительного экзамена в медицинский колледж мне понадобится 4 года учиться, и я собираюсь пойти на медицинский в Стендфорд".
By 1847 Fenton had returned to London where he continued to study painting under the tutelage of the history painter Charles Lucy, who became his friend and with whom, starting in 1850, he served on the board of the North London School of Drawing and Modelling. К 1847 году Фентон вернулся в Лондон, где он продолжал учиться живописи и находился под опекой художника Чарльза Люси, который стал его другом и с которым, начиная с 1850 года, он служит в совете директоров Северо-Лондонской школы рисования и моделирования.