Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Учиться

Примеры в контексте "School - Учиться"

Примеры: School - Учиться
You go to school in order to study at university afterwards. Вы учитесь с целью учиться затем в универе.
I see myself at a state university, And amy sees herself at a small liberal arts school, Someplace intimate. Я вижу себя учащейся городского университета, а Эми хочет учиться в маленькой школе искусства, где-нибудь неподалёку.
Yackandandah state school was opened in 1863 and Isaacs enrolled as a pupil. Государственная школа в Якандандахе была открыта в 1863 году и Айзекс сразу поступил туда учиться.
I went to pastry school to become a chocolate maker. Я пошла учиться в школу кондитеров только для того, чтобы стать шоколадницей.
However there is no limit as to how long you can attend the school. Поэтому вам возможно понадобится больше чем 4 недели, хотя нет ограничений максимума сколько вы можете учиться в школе.
They usually left school when they were in 7th or 8th grade. Сильнее всего меня поразило то, что больше всего они хотят образование и учиться, потому что большинство из них из очень бедных семей.
It was also recruiting teachers for rural posts, building local schools and developing curricula designed to keep girls in school. Г-жа Багре говорит, что в целях содействия получению девочками образования правительство проводит массовые кампании, направленные на расширение охвата девочек школьным образованием и на то, чтобы, начав учиться, они учебу не прекращали.
Non-classroom activities, including sport and leisure activities, encouraged school attendance and added to children's enjoyment of school. Внеклассные программы, включая спортивные мероприятия и проведение досуга, способствуют лучшей посещаемости школ и повышают желание детей учиться.
So I'll study with Ms. Grundy before school, football practice after school... Да. Я буду учиться с м-с Грунди до школы, играть в футбол после школы и работать с отцом на выходных.
Consequently, increasing multiple shifts continue to be adopted in order to meet the requirements of a growing school population in the midst of unsafe school conditions. Вследствие этого продолжается увеличение числа смен в школах, с тем чтобы они могли принимать постоянно возрастающее количество школьников, которым приходится учиться в опасных условиях.
It makes him a better student at school because it inspires in him a sense of responsibility, perseverance and punctuality that will greatly help him at school. Ребёнок начинает лучше учиться, потому что это будит в нём чувство ответственности, упорства и пунктуальности, которые сослужат ему хорошую службу в школе.
Ms. Bagre (Burkina Faso) said that the Government had conducted mass campaigns to promote the education of girls, which aimed at both enrolling them in school and keeping them in school. ЗЗ. Г-жа Багре (Буркина-Фасо) говорит, что в целях содействия получению девочками образования правительство проводит массовые кампании, направленные на расширение охвата девочек школьным образованием и на то, чтобы, начав учиться, они учебу не прекращали.
Shortages of basic school supplies, especially desks and relevant teaching material, and the poor condition of school buildings continued to create an unfavourable learning environment for pupils at the pre-tertiary levels. Нехватка основного школьного оборудования и принадлежностей, особенно парт и соответствующих учебных материалов, и плохое состояние школьных зданий продолжают оставаться причиной неблагоприятных условий, в которых приходится учиться ученикам начальных и средних школ.
Subsidies are given to the families of beneficiary pupils on condition that they do not drop out of school, or that they return to school. Его суть состоит в том, что семьям, где имеется ребенок, на которого распространяется программа, вручается материально-денежная помощь при условии, что он не перестанет учиться либо вернется в учебное заведение.
He doesn't want to send me to school. Я мог бы пойти учиться в одну школу, а папа этого не хочет.
This means that children who enrol late are more likely to drop out than those who start school at the right age. Такие дети чаще бросают школу, чем те, кто начал учиться в соответствующем возрасте.
So in order to do that, I founded a charter called Gua Africa, where we put kids in school. Для этого я основал организацию «Гуа Африка», которая позволяет детям учиться.
So I actually went to school in Belfast, which was where all the action happened. Так что я уехал учиться в Белфаст, где происходили все события.
As you know, Ms. Jennings and I have been trying to figure out what's holding Lux back in school. Как вы знаете, мы с миссис Дженнинг ломаем голову над тем, что мешает Лакс учиться.
He went to school overseas and got into so much trouble, they're just embarrassed. Просто он уехал учиться за границу и там набедокурил.
I want to save people. I told you to go to med school since you were in the crib, study ophthalmology, and heal my eyes. Я ведь предлагал тебе пойти учиться в медицинскую школу, когда ты принял сан изучить офтальмологию и вылечить мои глаза.
Then you wanted "education and culture", and you came up with the idea of a school, so that the children could study. Потом ты увлеклась образованием и культурой, придумала школу, которая побудила бы детей учиться.
We also intend to call to the stand the principal of the school where Jessie Fordham, the defendant's sister, attends. Мы просим вызвать деректора школы, в которой учиться сестра обвиняемой Джесси Фордхам.
Johanna Beisteiner received her first guitar lessons at the age of nine at the Josef Matthias Hauer music school in her hometown Wiener Neustadt. Иоганна Байштайнер начала учиться музыке в девятилетнем возрасте в музыкальной школе им. Йозефа Маттиаса Хауэра в Винер-Нойштадте.
In 1994 I finished the school, physico-mathematical class, and entered Faculty of Mechanics and Mathematics of Lomonosov Moscow State University. В 1994 году закончил школу, класс при физтехе, и пошел учиться на мехмат МГУ.