We change the photo, and you can use my name - Hedwig Schmidt. |
Мы поменяем фотографию, и ты возьмешь мое имя - Хэдвиг Шмидт. |
Mr. Schmidt, he's trying to upset my player. |
Мистер Шмидт, он пытается отвлечь моего игрока. |
Hawkins, you and Schmidt are on Colossus. |
Хокинс, ты и Шмидт, поедете на Колоссе. |
Schmidt's picking me up from the hotel at 7:00. |
Шмидт забирает меня из отеля в 7:00. |
This past year with Schmidt's changed me. |
За этот год Шмидт так изменил меня. |
I don't know who Mike Schmidt is. |
Я не знаю, кто такой Майк Шмидт. |
It's just... Just, whatever, Schmidt. |
Просто... просто, не важно, Шмидт. |
Mr. SCHMIDT (Centre for Human Rights) said there had been a few such cases. |
Г-н ШМИДТ (Центр по правам человека) говорит, что несколько таких случаев имели место. |
We have to survey a German national by the name of Elsa Schmidt once the recruits hit Munich. |
Мы должны отыскать гражданку Германии... Эльзу Шмидт, как только новобранцы попадут в Мюнхен. |
Mr. SCHMIDT (Secretary of the Committee) said that would depend on the length of the report. |
Г-н ШМИДТ (Секретарь Комитета) говорит, что это будет зависеть от объема доклада. |
Mr. SCHMIDT assured him that all statistics in the chapter would be updated at the close of the session. |
Г-н ШМИДТ заверяет его, что все статистические данные в этой главе будут обновлены по завершении сессии. |
Mr. Schmidt confirmed that there were texts for two communications in the official languages of the Committee. |
Г-н Шмидт подтверждает, что имеются тексты двух сообщений на официальных языках Комитета. |
Mr. Schmidt said that the State party had been very cooperative. |
Г-н Шмидт говорит, что государство-участник полностью участвовало в сотрудничестве. |
Mr. Schmidt said that there was no available English or French translation of the Venezuelan Constitution. |
Г-н Шмидт говорит, что перевода конституции Венесуэлы на английский или французский языки нет. |
Mr. Schmidt said that all the States parties originally scheduled to report at the eightieth session would appear. |
Г-н Шмидт сообщает, что будут присутствовать все государства-участники, чьи доклады изначально намечалось рассмотреть на восьмидесятой сессии. |
Ms. Schmidt said that her delegation supported the deletion of draft article 22 for the reasons stated by other speakers. |
Г-жа Шмидт говорит, что ее делегация поддерживает предложение исключить проект статьи 22 по причинам, уже названным другими ораторами. |
His fellow leaders began to think Schmidt arrogant. |
Многие его коллеги-лидеры начали подумывать, что Шмидт слишком самонадеян. |
Mr. Schmidt (Secretary of the Committee) said that the English text would be ready the following day. |
Г-н Шмидт (Секретарь Комитета) говорит, что текст на английском языке будет готов на следующий день. |
Mr. SCHMIDT (Secretary of the Committee) agreed that the penultimate sentence should be deleted. |
Г-н ШМИДТ (секретарь Комитета) соглашается с исключением предпоследнего предложения. |
Ms. Schmidt (Germany) expressed support for Italy's position. |
Г-жа Шмидт (Германия) разделяет позицию Италии. |
Mr. Schmidt suggested a peer-reviewed analysis of regional and international case law on incitement to religious hatred. |
Г-н Шмидт предложил провести независимый экспертный анализ регионального и международного прецедентного права по подстрекательству к религиозной ненависти. |
Mr. SCHMIDT (Petitions Unit) said that the document would be an excellent basis for discussion. |
Г-н ШМИДТ (Группа по жалобам) говорит, что документ представляет собой прекрасную основу для обсуждения. |
Schmidt, we were just thinking about what you might have been like as a baby. |
Шмидт, мы просто думали, каким ты был ребенком. |
I'm Betty White, Schmidt's Rue McClanahan... |
Я это Бетти Уайт, Шмидт - Рю МакКлэнахэн... |
My name is Warren R. Schmidt and I am your new foster father. |
Меня зовут Уоррен Р. Шмидт и я твой новый приёмный отец. |