| We change the photo, and you can use my name - Hedwig Schmidt. | Мы поменяем фотографию, и ты возьмешь мое имя - Хэдвиг Шмидт. |
| Mr. Schmidt, he's trying to upset my player. | Мистер Шмидт, он пытается отвлечь моего игрока. |
| Hawkins, you and Schmidt are on Colossus. | Хокинс, ты и Шмидт, поедете на Колоссе. |
| Schmidt's picking me up from the hotel at 7:00. | Шмидт забирает меня из отеля в 7:00. |
| This past year with Schmidt's changed me. | За этот год Шмидт так изменил меня. |
| I don't know who Mike Schmidt is. | Я не знаю, кто такой Майк Шмидт. |
| It's just... Just, whatever, Schmidt. | Просто... просто, не важно, Шмидт. |
| Mr. SCHMIDT (Centre for Human Rights) said there had been a few such cases. | Г-н ШМИДТ (Центр по правам человека) говорит, что несколько таких случаев имели место. |
| We have to survey a German national by the name of Elsa Schmidt once the recruits hit Munich. | Мы должны отыскать гражданку Германии... Эльзу Шмидт, как только новобранцы попадут в Мюнхен. |
| Mr. SCHMIDT (Secretary of the Committee) said that would depend on the length of the report. | Г-н ШМИДТ (Секретарь Комитета) говорит, что это будет зависеть от объема доклада. |
| Mr. SCHMIDT assured him that all statistics in the chapter would be updated at the close of the session. | Г-н ШМИДТ заверяет его, что все статистические данные в этой главе будут обновлены по завершении сессии. |
| Mr. Schmidt confirmed that there were texts for two communications in the official languages of the Committee. | Г-н Шмидт подтверждает, что имеются тексты двух сообщений на официальных языках Комитета. |
| Mr. Schmidt said that the State party had been very cooperative. | Г-н Шмидт говорит, что государство-участник полностью участвовало в сотрудничестве. |
| Mr. Schmidt said that there was no available English or French translation of the Venezuelan Constitution. | Г-н Шмидт говорит, что перевода конституции Венесуэлы на английский или французский языки нет. |
| Mr. Schmidt said that all the States parties originally scheduled to report at the eightieth session would appear. | Г-н Шмидт сообщает, что будут присутствовать все государства-участники, чьи доклады изначально намечалось рассмотреть на восьмидесятой сессии. |
| Ms. Schmidt said that her delegation supported the deletion of draft article 22 for the reasons stated by other speakers. | Г-жа Шмидт говорит, что ее делегация поддерживает предложение исключить проект статьи 22 по причинам, уже названным другими ораторами. |
| His fellow leaders began to think Schmidt arrogant. | Многие его коллеги-лидеры начали подумывать, что Шмидт слишком самонадеян. |
| Mr. Schmidt (Secretary of the Committee) said that the English text would be ready the following day. | Г-н Шмидт (Секретарь Комитета) говорит, что текст на английском языке будет готов на следующий день. |
| Mr. SCHMIDT (Secretary of the Committee) agreed that the penultimate sentence should be deleted. | Г-н ШМИДТ (секретарь Комитета) соглашается с исключением предпоследнего предложения. |
| Ms. Schmidt (Germany) expressed support for Italy's position. | Г-жа Шмидт (Германия) разделяет позицию Италии. |
| Mr. Schmidt suggested a peer-reviewed analysis of regional and international case law on incitement to religious hatred. | Г-н Шмидт предложил провести независимый экспертный анализ регионального и международного прецедентного права по подстрекательству к религиозной ненависти. |
| Mr. SCHMIDT (Petitions Unit) said that the document would be an excellent basis for discussion. | Г-н ШМИДТ (Группа по жалобам) говорит, что документ представляет собой прекрасную основу для обсуждения. |
| Schmidt, we were just thinking about what you might have been like as a baby. | Шмидт, мы просто думали, каким ты был ребенком. |
| I'm Betty White, Schmidt's Rue McClanahan... | Я это Бетти Уайт, Шмидт - Рю МакКлэнахэн... |
| My name is Warren R. Schmidt and I am your new foster father. | Меня зовут Уоррен Р. Шмидт и я твой новый приёмный отец. |