| Schmidt, you got something crazy around your neck. | Шмидт, у тебя что-то странное на шее. |
| Schmidt's been lending me money for supplies. | Шмидт одолжил мне денег на расходные материалы. |
| You're Walden Schmidt, captain of industry. | Ты Уолден Шмидт, капитан индустрии. |
| And find Sally's old lady, Mrs. Schmidt. | И найди старуху Салли, миссис Шмидт. |
| Mrs. Schmidt wandered in, on her own, looking for you. | Миссис Шмидт в прострации, сама пришла, хочет видеть тебя. |
| I hear Mrs. Schmidt come in to see you. | Я слышал миссис Шмидт приходила повидаться с Вами. |
| Mrs Schmidt's death and the election shook you up. | Смерть вдовы Шмидт и выборы потрясли тебя. |
| I'm not going downstairs until Schmidt agrees to not sleep with Lucy. | Я не пойду вниз пока Шмидт не согласится не спать с Люси. |
| Okay, Schmidt, there is no Geoff. | Ок, Шмидт, нет никакого Джеффа. |
| Schmidt, stay out of it, man. | Шмидт, держись от этого подальше, мужик. |
| Schmidt, I'm talking about how women act towards other women. | Шмидт, я о том, как женщины действуют по отношению к другим женщинам. |
| Schmidt, you're the Michael Jordan of bar trivia. | Шмидт, ты просто Майкл Джордан викторины в баре. |
| Some auto body shop called, Schmidt... | Звонили из магазина автозапчастей, Шмидт... |
| Schmidt, this sangria is just delicious. | Шмидт, эта сангрия просто отменная. |
| That was a grunt, Schmidt. | Нет, ты фыркал. Шмидт. |
| Schmidt's not talking to you right now. | Шмидт не разговаривает с тобой сейчас. |
| Schmidt is tired of doing things for you that go unnoticed. | Шмидт устал делать вещи, которые остаются незамеченными. |
| You love me too much, Schmidt, and you picked the wrong guy. | Ты слишком сильно меня любишь, Шмидт. но ты выбрал не того парня. |
| I got you the cookie, Schmidt. | Я купил тебе печеньку, Шмидт. |
| Schmidt, come on, we are getting hungry. | Шмидт, давай, мы проголодались. |
| Best friends don't do this, Schmidt. | Лучшие друзья так не делают, Шмидт. |
| The past is not a root beer, Kimmy Schmidt. | Прошлое это не газировка, Кимми Шмидт. |
| Mr. Belden, I'm Kimmy Schmidt. | Мистер Белден, я Кимми Шмидт. |
| Mike Schmidt, Kermit, Gunther Gebel-Williams. | Майк Шмидт, Кермит, дрессировщик Гюнтер Гебель-Уилльямс. |
| Schmidt, it's not that complicated. | Шмидт, это не так уж и сложно. |