I respect you, Schmidt. |
Я уважаю тебя, Шмидт. |
Let's go, Schmidt, okay? |
Пошли, Шмидт, хорошо? |
Schmidt yelled at me earlier. |
Шмидт на меня накричал. |
Another bathroom break, Schmidt? |
Очередной перерыв на ванну, Шмидт? |
Schmidt, this is Fawn Moscato. |
Шмидт, это Фоун Москато. |
Stand down, crazy Schmidt. |
Поостынь, сумасшедший Шмидт. |
It's you or Schmidt. |
Или вы, или Шмидт. |
Peggy, Schmidt's dead! |
Пегги, Шмидт мёртв! |
Schmidt, you don't know... |
Шмидт, ты не знаешь... |
You, too, Schmidt. |
И ты тоже, Шмидт. |
It's blasting, Schmidt! |
Он орет, Шмидт! |
I was fired, Schmidt. |
Я была уволена, Шмидт. |
Actually, where's Schmidt? |
А вообще, где Шмидт? |
You okay, Schmidt? |
Ты в порядке, Шмидт? |
Is Schmidt even here, Winston? |
Шмидт тоже здесь, Винстон? |
Schmidt, come here! |
Шмидт, иди сюда! |
Very proud of you, Schmidt. |
Я горжусь тобой, Шмидт. |
Schmidt, Santa voice. |
Шмидт, подай-ка голосок Санты. |
This is Schmidt's fault. |
Это всё Шмидт виноват. |
Why is Schmidt dressed up? |
Зачем Шмидт так вырядился? |
He's gone, Schmidt. |
Он ушел, Шмидт. |
Schmidt, that is melon-flavored liquor. |
Шмидт, это дынный ликёр. |
It's me Schmidt. |
Это я - Шмидт. |
Schmidt, I'm Michael Keaton. |
Шмидт, я Майкл Китон. |
Schmidt, come on. |
Шмидт, ну же. |