Примеры в контексте "Schmidt - Шмидт"

Все варианты переводов "Schmidt":
Примеры: Schmidt - Шмидт
Schmidt told you those passport chips were untraceable, right? Шмидт сказал вам, что те чипы нельзя отследить, да?
Schmidt, what the hell are you doing? Шмидт, что черт возьми, ты делаешь?
What is your problem, Schmidt? В чём твоя проблема, Шмидт?
You may have bested me in a competition of pre-Clinton manhood, but I am Schmidt. Может ты и обошел меня в до-Клинтоновском соревновании по мужеству, но я Шмидт.
Looks like you're soloing on $80 worth of sushi, Schmidt. Похоже, ты в одиночку съешь суши на 80 долларов, Шмидт.
How many times a day does Schmidt text you? Сколько раз в день, Шмидт пишет тебе сообщения?
If Schmidt finds out Keaton isn't real, it'll destroy the entire life he has built around him. Если Шмидт узнает, что Китон ненастоящий, это разрушит всю его жизнь, построенную вокруг этого парня.
It undermines everyone at Crane, Poole and Schmidt... when a lawyer here is criminally prosecuted. И это дискредитирует каждого в "Крейн, Пул и Шмидт", когда адвоката преследуют в судебном порядке.
All of us must now tender our friends, our colleagues... to safeguard and repair the Crane, Poole and Schmidt... Все мы должны придумать теперь, как объяснить это нашим друзьям, коллегам, чтобы сохранить и восстановить репутацию "Крейн, Пул и Шмидт".
Is this about proving to Shirley Schmidt you haven't slipped? Ты просто хочешь доказать Ширли Шмидт, что не увял?
Look, Schmidt said this guy Vanek is the only other smuggler in town who can get his hands on them. Слушай, Шмидт сказал, что этот Ванек - единственный контрабандист в городе, который заправляет этим рынком.
Chairman: Mr. Pierre-Dominique Schmidt (Belgium) Председатель: г-н Пьер-Доминик Шмидт (Бельгия)
Lieutenant General Schmidt testified that he found no evidence to substantiate the allegations of torture or inhumane treatment contained in the documents released under the Freedom of Information Act. Генерал-лейтенант Шмидт заявил о том, что он не обнаружил доказательств, подкрепляющих утверждения о пытках или бесчеловечном обращении, содержащиеся в документах, изданных в соответствии Законом о свободе информации.
Schmidt termed 3C 273 a "quasi-stellar" object or quasar; thousands have since been identified. Шмидт дал ЗС 273 название «quasi-stellar», или квазар; с тех пор были обнаружены тысячи схожих объектов.
At that time Larry Page, Sergey Brin, and Eric Schmidt agreed to work together at Google for 20 years, until the year 2024. Тогда Ларри Пейдж, Сергей Брин и Эрик Шмидт договорились о совместной работе в Google в течение двадцати лет, до 2024 года.
Psh. Come on, it's Schmidt. Да ладно, братан, это же Шмидт.
Is that not so, Fräulein Schmidt? Не так ли, фроляйн Шмидт?
Schmidt, please, nothing up your sleeve. Шмидт, пожалуйста, нет ничего в твоем рукаве
Schmidt, no sleeves, please! Шмидт, никаких козырей, пожалуйста!
Schmidt, listen up and listen good. Слушай, Шмидт, и слушай внимательно.
In 2015, Clark was parodied on the sitcom Unbreakable Kimmy Schmidt in the form of the character "Marcia," portrayed by Tina Fey. В 2015 году пародия на Кларк появилась в сериале Несгибаемая Кимми Шмидт: роль персонажа по имени Марсия исполнила Тина Фей.
Do you Randall Hertzel take Ginny Schmidt as your lawful wedded wife? Берёшь ли ты, Рэндалл Херцель Джинни Шмидт в свои законные жёны?
Look, Schmidt, not for nothing, man, you got so many good characters inside of you. Послушай, Шмидт, всё не зря, приятель, у тебя внутри ещё столько классных персонажей.
Schmidt knows about the tree house? Шмидт знает про дом на дереве?
I don't know what the plan is, Schmidt, but I love working at the Casserole Shanty. Я не знаю, каковы мои планы на будущее, Шмидт, но мне нравится работать в "Ленивой Кастрюльке".