Or McCormick and Schmidt's. |
Или в "Маккормик и Шмидт". |
From Crane, Poole Schmidt? |
Из "Крейн, Пул и Шмидт"? |
You're a great kid, Schmidt. No. |
Ты крутой, Шмидт. |
By, the way, I'm-I'm Schmidt. |
Кстати, я Шмидт. |
It's a coffee grinder, Schmidt. |
Это просто кофемолка, Шмидт. |
Schmidt, you're such a nice guy. |
Шмидт, ты хороший парень. |
They're just getting warmed up, Schmidt. |
Они ещё только разогреваются Шмидт. |
Get out of here, Schmidt! |
Иди отсюда, Шмидт! |
JESS: Come on, Schmidt. |
Ну брось, Шмидт! |
Turn the car around, Schmidt. |
Поворачивай машину, Шмидт. |
You cheated on my best friend, Schmidt. |
Ты обманывал мою подругу, Шмидт |
Schmidt's being really weird, too. |
Шмидт тоже странно себя вел. |
Just put it in the jar, Schmidt. |
Да раскошеливайся уже, Шмидт. |
Get out of there, Schmidt. |
Уходи оттуда, Шмидт. |
Schmidt left, like, an hour ago. |
Шмидт ушёл около часа назад. |
You're a comedian, Schmidt. |
Ты юморист, Шмидт. |
Well, Schmidt and Abby are crazy. |
Шмидт и Эбби - сумасшедшие. |
Mrs. Schmidt, you find her? |
Вы нашли миссис Шмидт? |
Mrs. Schmidt, the boss. |
Миссис Шмидт это босс. |
How do you do, Mrs. Schmidt? |
Как дела миссис Шмидт? |
Schmidt, do you have a moment? |
Шмидт, есть минутка? |
You take care of yourself, Schmidt. |
Береги себя, Шмидт. |
Nice to meet you, I'm Schmidt. |
Приятно познакомиться, я Шмидт. |
It's not a date, Schmidt. |
Это не свидание, Шмидт. |
Don't do it, Schmidt. |
Не смей, Шмидт! |