| SCHMIDT: Okay, everybody. | Шмидт:Так, все.Просто будьте крутыми. |
| Where you going, Schmidt? | Джес: Куда ты идёшь, Шмидт? |
| Schmidt, you need a tiger. | Шмидт, тебе нужен тигр. |
| Schmidt, no, no! | Шмидт, нет, нет! |
| Schmidt, don't! | Шмидт, не делай этого! |
| Schmidt, she loves you. | Шмидт, она любит тебя. |
| Schmidt gave me his worst suit. | Шмидт дал мне свой худший костюм |
| Schmidt and his disease. | Шмидт и его болезнь. |
| You wait here, Miss Schmidt. | Подождите здесь, мисс Шмидт. |
| I thank you, Miss Schmidt. | Благодарю вас, мисс Шмидт. |
| Good evening, Miss Schmidt. | Добрый вечер, мисс Шмидт. |
| Cigarette, Miss Schmidt? | Сигарету, мисс Шмидт? |
| Come in, Miss Schmidt. | Входите, мисс Шмидт. |
| Schmidt, are you in? | Шмидт, ты там? |
| Mrs. Schmidt with Futaki... | Госпожа Шмидт с Футаки... |
| I am Vicky Strauss Warren Schmidt | Я Вики Раск. Уоррен Шмидт. |
| Guys, this is Schmidt. | Ребята, это Шмидт. |
| Thanks for dinner, Schmidt. | Спасибо за ужин, Шмидт. |
| Schmidt isn't about no frozen yogurt. | Шмидт это не замороженный йогурт! |
| Don't worry, comrade Schmidt. | Не волнуйтесь, товарищ Шмидт. |
| This is comrade Schmidt. | Это же товарищ Шмидт. |
| Come on, Schmidt, okay? | Хватит, Шмидт, хорошо? |
| Schmidt threw it away. | И Шмидт выбросил его. |
| Schmidt made me do it. | Шмидт заставил меня надеть ее. |
| Stay in touch, Schmidt! | Будь на связи, Шмидт |