SCHMIDT: Okay, everybody. |
Шмидт:Так, все.Просто будьте крутыми. |
Where you going, Schmidt? |
Джес: Куда ты идёшь, Шмидт? |
Schmidt, you need a tiger. |
Шмидт, тебе нужен тигр. |
Schmidt, no, no! |
Шмидт, нет, нет! |
Schmidt, don't! |
Шмидт, не делай этого! |
Schmidt, she loves you. |
Шмидт, она любит тебя. |
Schmidt gave me his worst suit. |
Шмидт дал мне свой худший костюм |
Schmidt and his disease. |
Шмидт и его болезнь. |
You wait here, Miss Schmidt. |
Подождите здесь, мисс Шмидт. |
I thank you, Miss Schmidt. |
Благодарю вас, мисс Шмидт. |
Good evening, Miss Schmidt. |
Добрый вечер, мисс Шмидт. |
Cigarette, Miss Schmidt? |
Сигарету, мисс Шмидт? |
Come in, Miss Schmidt. |
Входите, мисс Шмидт. |
Schmidt, are you in? |
Шмидт, ты там? |
Mrs. Schmidt with Futaki... |
Госпожа Шмидт с Футаки... |
I am Vicky Strauss Warren Schmidt |
Я Вики Раск. Уоррен Шмидт. |
Guys, this is Schmidt. |
Ребята, это Шмидт. |
Thanks for dinner, Schmidt. |
Спасибо за ужин, Шмидт. |
Schmidt isn't about no frozen yogurt. |
Шмидт это не замороженный йогурт! |
Don't worry, comrade Schmidt. |
Не волнуйтесь, товарищ Шмидт. |
This is comrade Schmidt. |
Это же товарищ Шмидт. |
Come on, Schmidt, okay? |
Хватит, Шмидт, хорошо? |
Schmidt threw it away. |
И Шмидт выбросил его. |
Schmidt made me do it. |
Шмидт заставил меня надеть ее. |
Stay in touch, Schmidt! |
Будь на связи, Шмидт |