| I shall call you Sir Schmidt. | Я буду звать тебя Сэр Шмидт. |
| Dr. Schmidt asked me to fetch him some supplies, ma'am. | Доктор Шмидт попросил меня принести медикаменты, мэм. |
| And you should sign your full name, not just Schmidt. | И подпишись полным именем, а не просто Шмидт. |
| So, as you guys know, Schmidt and I are business partners. | Итак, ребята, как вы знаете, Шмидт и я - партнёры по бизнесу. |
| Schmidt, tomorrow, let's start bright and early, 7:00 a.m. | Шмидт, завтра, давай начнём пораньше, 7 утра. |
| Schmidt, just get it together. | Шмидт, возьми себя в руки. |
| Well, Nick doesn't know everything, Schmidt. | Ник не знает всего, Шмидт. |
| Come on, Schmidt, get in the car. | Прекрати, Шмидт. Садись в машину. |
| Schmidt, don't pretend you're fine. | Шмидт, не делай вид, что все в порядке. |
| Alden Schmidt's waiting for you in your study. | Олден Шмидт ждет тебя в кабинете. |
| I knew an actor who called himself Gustav Schmidt. | Я знал актера, которого звали Густав Шмидт. |
| Ms. Schmidt... she let me do my laundry there for free. | Миссис Шмидт... она позволяла мне там бесплатно стирать. |
| Look, that was so sweet of you, Schmidt. | Слушай, это было так мило, Шмидт. |
| Get in my room right now, Schmidt. | Сейчас же иди в мою комнату, Шмидт. |
| I don't have a clean shot, Schmidt. | Шмидт, не могу сделать несквозной выстрел. |
| In particular, Mr. Schmidt explained the functioning of Germany's latest innovative financing mechanism, the Energy and Climate Fund. | В частности, г-н Шмидт рассказал о том, как работает новый немецкий механизм нетрадиционного финансирования - фонд "Энергетика и климат". |
| What happened to no nonsense, Schmidt? | Что случилось с "нет бреду", Шмидт? |
| Can you believe Abby and Schmidt? | Ты можешь в это поверить - Эбби и Шмидт? |
| (Schmidt laughing, women gasp) | (Шмидт говорит, женщина в ужасе) |
| Schmidt, tell them to stop yelling at me! | Шмидт, скажи им, чтобы они перестали орать на меня. |
| Mr. SCHMIDT (Secretariat) said that the Committee currently had before it two communications concerning one State party. | Г-н ШМИДТ (Секретариат) напоминает, что в настоящее время на рассмотрении Комитета находятся два сообщения, касающиеся одного государства-участника. |
| Former German Chancellor Helmut Schmidt once quipped that politicians who have a vision should go and have their eyes checked. | Бывший канцлер Германии Гельмут Шмидт однажды саркастически заметил, что те политики, которые имеют видение, должны пойти и проверить свои глаза. |
| She came down a bit and heard Schmidt shouting | Она спустилась чуть ниже и услышала, как Шмидт орёт: |
| I mean, what does Schmidt know? | Я имею в виду, что знает Шмидт? |
| Schmidt, you're killing with me with that drumming! | Шмидт, этот грохот меня доконает! |