The business divisions PERFORATOR drilling technique and MAXIMATOR high-pressure systems became independent companies (GmbH) within the Schmidt, Kranz Holding. |
Перевод сфер деятельности фирм «ПЕРФОРАТОР Борттехник» и МАКСИМАТОР Хохдруктехник» в самостоятельные ГмбХ под крышей холдинга «Шмидт, Кранц». |
Our own day and age may seem particularly tumultuous; but the years when Schmidt governed Germany were anything but quiet. |
Нынешний мир нам может показаться особенно бурным, однако в те годы, когда Шмидт возглавлял Германию, мир был далеко не идеален. |
Schmidt understood that a practical politician had to deal with events as they unfolded, managing them as astutely as possible. |
Шмидт понимал, что практический политик должен разбираться с событиями в то время как они происходят, управляя ими настолько разумно, как возможно. |
It was buried under layers of straw corporations, but the law firm that handled the deal was Denton, Rutman and Schmidt. |
Земля была погребена под целым слоем корпораций, но юридическая фирма, которая проводила сделку, называлась "Дэнтон, Ратман и Шмидт". |
Mr. SCHMIDT said that the omission of Mr. Ando's name had been purely coincidental; his name would be added. |
Г-н ШМИДТ говорит, что фамилия г-на Андо была пропущена по чистой случайности; она будет включена в текст. |
It is 1930s Dust Bowl in there, Schmidt. |
Пыльный котел из 30-х годов во мне, Шмидт. |
Many German-American families anglicized their names (e.g. from Schmidt to Smith, Schneider to Taylor, Müller to Miller), and German nearly disappeared in public. |
Многие немецкие семьи в это время придали своим фамилиям более английское звучание (Шмидт - в Смит, Шнайдер - в Тэйлор, Мюллер - в Миллер и т. п.), практически все резко сократили употребление немецкого языка. |
Klaus Schmidt, Managing Partner of INTENIUM: We are delighted to have such a prestigious partner for Alamandi as Ravensburger. |
Клаус Шмидт (Klaus Schmidt), управляющий партнер компании INTENIUM: Мы очень рады достигнутой договоренности о сотрудничестве в рамках «Аламанди» с таким именитым и опытным игроком на европейском рынке как компания Ravensburger. |
In 1893, Schmidt left Taganrog and enrolled again in the Imperial Russian Navy. |
В 1893 году П. П. Шмидт оставил Таганрог и вновь пошёл служить во флот. |
Schmidt was suspected of espionage for Germany and Japan on the grounds that he had been on scientific missions in Berlin and Tokyo. |
П. Ю. Шмидт проходил по делу о шпионаже в пользу Германии и Японии на том основании, что он был в научных командировках в Берлине и Токио. |
FIDE adjudicator, Wolfgang Schmidt, had this to say. |
Судья ФИДЕ, Вольфганг Шмидт заявил: |
In the afternoon of 3 April 1994, the German journalist Lissy Schmidt and her Kurdish bodyguard, Aziz Qadir, were shot dead as they drove on the road between Said Sadiq and the city of Sulaymaniyah. |
В полдень 3 апреля 1994 года германская журналистка Лисси Шмидт и ее телохранитель-курд Азиз Кадир были убиты на дороге между Саид Садиком и городом Сулеймания. |
Watch: "Schmidt, Milde, Siebert..." |
Шмидт, Мильде, Зиберт и другие. |
On 27 November 1809 the Englishman's valuable fur coat - worth 200 or 300 Prussian thalers - was discovered hidden in an outhouse owned by a family named Schmidt. |
27 ноября 1809 дорогая шуба Батерста стоимостью от 200 до 300 прусских талеров была обнаружена в доме, принадлежащем семье по фамилии Шмидт. |
This result was first stated explicitly by Cheriyan & Maheshwari (1988), but as Schmidt (2013b) describes, it is equivalent to a result in the 1971 Ph.D. thesis of Lee Mondshein. |
Этот результат впервые высказали явно Черьян и Махешвари, но, как пишет Шмидт, он эквивалентен результату тезисов Ph.D. диссертации 1971 года Ли Мондшейна. |
John R. Schmidt, associate attorney general (1994-1997) in the Justice Department under President Bill Clinton, expressed a need for programmatic approval of technology-enabled surveillance programs. |
Джон Р. Шмидт, заместитель министра юстиции (1994-1997) при президенте Билле Клинтоне, также предложил использовать программное одобрение запросов на прослушивание. |
Heinrich Schmidt (Ross Thompson) an engineer badly contaminated in the accident, knows that the leak will poison the groundwater for hundreds of miles around and wants to warn the public. |
Работавший там инженер Генрих Шмидт (Росс Томпсон) понимает, что будут отравлены подземные воды на сотни миль вокруг и хочет предупредить общественность. |
And that is Fräulein Schmidt, is it not so, Michel? |
Это фроляйн Шмидт, не так ли, Мишель? |
From September 1989 to May 1990 she appeared as singer Sasha Schmidt on Santa Barbara during one of its Daytime-Emmy-award-winning years. |
С сентября 1989 до мая 1990 она стала появляться как певица Саша Шмидт в сериале «Санта-Барбара». |
Sigurd Ottovich Schmidt (Russian Cиrypд OTToBич ШMидT) (15 May 1922 - 22 May 2013) was a Russian historian, ethnographer and teacher. |
Сигурд Оттович Шмидт (15 апреля 1922 - 22 мая 2013) - советский и российский историк. |
The building was designed by Mott Schmidt, a noted townhouse architect, and is typical of the Sutton Place town houses of the period. |
Это здание, автором проекта которого был известный архитектор-градостроитель Мотт Шмидт, является типичным городским зданием района Саттон-Плейс того периода. |
Schmidt, a couple months ago I found Nick using your chenille throw as a napkin. |
Шмидт, пару месяцев назад, я обнаружила Ника, использующего твой шенилевый (ткань) плед вместо салфетки |
General Craddock, Lieutentant General Schmidt, and Brigadier General Furlow, testified in an open hearing before the Senate Armed Services Committee on July 13, 2005, concerning their findings and conclusions. |
Генерал Крэддок, генерал-лейтенант Шмидт и бригадный генерал Фурлоу выступили на открытом слушании, проводившемся 13 июля 2005 года сенатским комитетом по вооруженным силам, с изложением своих выводов и заключений. |
Schmidt, confident of his own abilities, put many backs up within Sixth Army headquarters, although he also had his supporters. |
Шмидт, будучи уверенным в своих качествах, долго просиживал штаны в штабе 6-й армии, прежде чем нашёл своих сторонников. |
In 1999 the four core members of Can, Karoli, Liebezeit, Schmidt and Czukay, performed live at the same show, although playing separately with their current solo projects (Sofortkontakt, Club Off Chaos, Kumo and U-She respectively). |
В 1999 году четыре основных члена Can, Кароли, Либецайт, Шмидт и Шукай, выступили на общем концерте, каждый со своим сольным проектом (Sofortkontakt, Club Off Chaos, Kumo и U-She соответственно). |