Can you tell schmidt that my portfolio is way better than his portfolio? |
Можете сказать Шмидту, что мое портфолио лучше, чем его портфолио? |
We're going to Obergruppenfuhrer Schmidt's house where I will deliver a traitor. |
Мы едем домой к Обергруппенфюреру Шмидту, куда я доставлю предателя. |
Let's go get Schmidt and Winston and change their votes. |
Пойдем поможем Шмидту и Винстону поменять их мнение. |
And finally... you will allow Schmidt to buy you one pair of jeans. |
И в завершении... Ты позволишь Шмидту купить тебе джинсы. |
Give Schmidt your rifle, you buffoon. |
Каспер, дай Шмидту свой автомат. |
When Schmidt was seven years old, his daddy divorced his mommy... |
Когда Шмидту было семь лет, его папочка развёлся с его мамочкой. |
I told Schmidt that he had to come and grovel for the chips himself. |
Я говорил шмидту, чтобы он сам приползал за своими чипами. |
Just Schmidt needs to be reminded who the top dog is. |
Просто Шмидту пора напомнить, кто тут папа. |
Christa said we should go to the psychologist Schmidt, but I don't know. |
Криста говорит, мы должны сходить к психологу Шмидту, но я, не знаю. |
I told Abby about the apartment, and now she's... giving Schmidt a sp... a special. |
Я сказал Эбби о квартире, и сейчас она... кое-что делает Шмидту. |
Nick, I think it's time for Schmidt |
Ник, я думаю, пришло время Шмидту |
Look, I'm sure $200,000 is more than enough for you to put your feelings about Schmidt aside. |
Смотри, 200000 более, чем достаточно, чтобы закрыть глаза на твои чувства к Шмидту. |
I don't want to hurt Schmidt, and right now, he's probably just crying his eyes out at the... |
Я не хочу делать больно Шмидту, а прямо сейчас он, скорее всего, рыдает в... |
Because Schmidt knows that I tag every chip that I sell so I can track them later. |
Потому что Шмидту известно, что я помечаю все свои чипы, чтобы я мог отследить их позже. |
And even the cautious response Giscard Schmidt, understood! |
И на уклончивый ответ Жискара Шмидту, ясно? |
Fawn is none of my business, and Schmidt seems to really like her, so whatever happens, I'm just not getting involved. |
Фоун мне до лампочки, Шмидту она, похоже, нравится, и что бы ни случилось, я им мешать не стану. |
Scrub in and report to Herr Dr. Schmidt in the main surgery. |
помойте руки и подойдите к доктору Шмидту, он в главной операционной. |
So, guys, when does Schmidt get paid for this? |
Итак, парни, когда Шмидту за это заплатят? |
I was flirting with you to give Schmidt a taste of his own medicine, okay, and it's a huge mistake and insulting to everyone involved, and I'm sorry. |
Я флиртовал с тобой, чтобы дать Шмидту почувствовать вкус его собственного лекарства, и это большая ошибка, оскорбляющая всех участвующих, и я прошу прощения. |
We were kicking back in Malibu and Chinatown Schmidt, right? |
Вернёмся назад в Малибу и Шмидту из Китайского квартала, ладно? |
Okay, the pregnancy test doesn't work until after six days, so just get through the weekend and don't tell Schmidt until you're sure. |
Ладно, тест на беременность срабатывает не раньше, чем после шести дней, так что пережди уикенд и не говори Шмидту, пока не будешь уверена. |
I feel like I might have to tell Schmidt outside a hospital, like, you know, when you give a baby peanut butter for the first time? |
Подумала, что Шмидту пришлось бы говорить об этом около больницы, это, как дать ребенку арахисовое масло в первый раз? |
I just want to know, why did you go to Schmidt with your concerns, instead of directly to me? |
Я только хочу знать, почему ты пошёл к Шмидту со своими сомнениями, вместо того, чтобы пойти непосредственно ко мне? |
She was about to tell schmidt. |
Она собиралась рассказать Шмидту. |
No, you don't gouge Calvin Schmidt. |
Ты не врешь Кельвину Шмидту. |