Schmidt won't even let me help. |
Шмидт даже не позволяет мне помогать. |
Okay, my name's not Doug. It's Schmidt. |
Меня зовут не Даг, а Шмидт. |
Okay, Schmidt, we've been to 11 weddings in a row. |
Ладно, Шмидт, мы были на одиннадцати свадьбах подряд. |
And, Schmidt, you are the pepper. |
А, Шмидт, ты - перец. |
Well, that's where you're wrong, Schmidt. |
Ну, в этом ты заблуждаешься, Шмидт. |
Excuse me, Professor Schmidt, if not understood correctly. |
Профессор, Шмидт, я не совсем понимаю. |
Well, that's really cool, Schmidt. |
Ну, это действительно круто, Шмидт. |
Don't be weird about this, Schmidt. |
Не воспринимай это так по-извращенски, Шмидт. |
I won the spot fair and square, Schmidt. |
Я выиграла место прямо и честно, Шмидт. |
Don't you do it, Schmidt. |
Не надо этого делать, Шмидт. |
I'm sorry... we were talking, Schmidt. |
Извини... мы разговаривали, Шмидт. |
Schmidt, this isn't a good time. |
Шмидт, сейчас не лучший момент. |
Schmidt, we have so much going against us. |
Шмидт, против нас так много всякого. |
The attorneys at Crane, Poole Schmidt... conduct themselves with integrity always. |
Адвокаты в "Крейн, Пул и Шмидт" работают только честно всегда. |
Seems to be OK, Mr Schmidt. |
Все в порядке, мистер Шмидт. |
Schmidt was assigned to look after Bernhardt by the War Department. |
Шмидт присматривал за Бернхардтом. Ему поручил военный департамент. |
Mrs. Schmidt, we're going to work. |
Миссис Шмидт, нам пора на работу. |
Okay, well, that's Schmidt just talking... |
Послушай, этот Шмидт - просто болтун... |
I have that team-building research you asked for, Mr. Schmidt. |
Я подготовила исследования по тимбилдингу, которые вы просили, мистер Шмидт. |
Mike Schmidt steps up to the plate against Wade Boggs. |
Майк Шмидт готовится к удару против Вейда Багса. |
It's a Stewart Schmidt and Joseph Pike. |
Это Стюарт Шмидт и Джозеф Пайк. |
Thank you for that information, Schmidt. |
Спасибо за эту информацию, Шмидт. |
Get off my horse, Schmidt. |
Слезай с моей лошади, Шмидт. |
Schmidt, you did it again. |
Шмидт, ты сделал это снова. |
Very nice of you to do that, Schmidt. |
Очень мило с твоей стороны, Шмидт. |