| And... now you're scared. | И... сейчас ты боишься. |
| Dude, you're scared to get a haircut. | Чувак, ты стричься боишься. |
| You're not scared either. | Ты вот тоже не боишься. |
| You still seem scared. | Ты всё так же боишься. |
| Well, what aren't you scared of? | Тогда чего не боишься? |
| lest they no your scared. | Набросятся, если почуют, что ты боишься |
| Who are you scared of? | Кого ты боишься, Дейв? |
| Why need to be so scared? | Так чего ты так боишься? |
| You're scared of them, aren't you? | Ты их боишься, да? |
| You are scared, aren't you? | Ты боишься, верно? |
| How is that "scared"? | Почему это "боишься"? |
| Take your time if you're scared. | Не торопись, если боишься. |
| Why do you act so scared of me? | Почему ты так меня боишься? |
| You're not scared of me. | Ты же меня не боишься. |
| Because you're so scared of feeling. | Потому что ты боишься чувств. |
| You are scared of your own heart. | Ты боишься собственного сердца. |
| But you're scared of old people. | Но ты же боишься стариков. |
| You're scared of everything. | Ты боишься всего на свете. |
| I said are you scared? | Я тебя спрашиваю, ты боишься? |
| Why are you scared of the police? | Почему ты боишься полиции? |
| Aren't you scared? | А ты не боишься? |
| You are that scared of water? | Чего ты так боишься воды? |
| You're not scared of me? | Ты не боишься меня? |
| You're always so scared. | Ты всегда всего боишься. |
| You're not scared anymore? | Теперь ты не боишься? |