Английский - русский
Перевод слова Scared
Вариант перевода Боишься

Примеры в контексте "Scared - Боишься"

Примеры: Scared - Боишься
Tomorrow is check up, aren't you scared? Завтра обследование и ты совсем не боишься?
I can't believe that you fell for a Grey, and you're too scared of Derek to tell him about it. Я не могу поверить, что у тебя чувства к Грей, и ты слишком боишься Дерека, чтобы рассказать ему об этом.
What's up, César? Are you scared? Что такое, Сесар, ты боишься?
I won't tell anybody he lied, if that's what you're scared of. Я никому не скажу, что он солгал, если ты боишься этого.
Tell me you're scared of me! Скажи, что ты боишься меня!
How come, if you're not scared? Почему, если ты не боишься?
Come on, or are you scared of me? Пошли, или ты боишься меня?
I think you were involved up to your eyeballs and now you're scared. Я думаю, что ты вляпалась по самые помидоры, а теперь боишься.
But it looks like you're the one getting scared. А вот ты, похоже, боишься.
What are you so scared of that you'd push Hanna away? Чего ты так боишься, что отталкиваешь Ханну?
Are you saying that you're scared of him? Ты говоришь, что ты его боишься?
Are you scared or do you want to see it? Уже боишься или всё же хочешь посмотреть?
You're not scared to write in your journal, after what happened to me? Ты не боишься делать записи в дневнике, после произошедшего со мной?
You're a grown man, and you're still scared. Ты взрослый мужик, но всё ещё его боишься.
If you're scared, run to Robespierre. Послушай, если ты боишься, иди бросься в ноги Робеспьеру и скажи:
Are you scared he won't talk to you? Боишься, он с тобой не заговорит?
You're not scared, are you? Ты ведь не боишься, правда?
Are you that scared of being alone? Неужели, ты настолько боишься одиночества?
The next generation comes up, and you're scared you'll be forgotten. Следующее поколение подошло, и ты боишься, что о тебе начнут забывать
I thought you were pulling away 'cause you were scared. Я думал, ты меня отталкиваешь, потому что боишься.
You are scared because you haven't seen your future husband's manhood? Ты боишься потому что еще не видела мужественности твоего будущего мужа?
But the only logical reason as to why you're not talking to me is because you're scared. Но единственная логическая причина по которой ты не хочешь со мной разговаривать - ты боишься.
I know you're scared, and I know about James Mason. Я знаю, что ты боишься, и я знаю про Джеймса Мейсона.
Why are you so scared to know more about this girl? Почему ты так боишься узнать больше об этой девушке?
I know you love me, but you're scared to admit it. Рухама, я знаю, ты меня любишь и что смертельно боишься признаться в этом.