Scared they'll send you to the chair because of your polka? |
Боишься, что сыграешь польку и они посадят тебя на электрический стул? |
Scared I'll beat you one on one? |
Боишься, я тебя обыграю один на один? |
You're not scared? |
Ты ведь не боишься, а? |
Is this about you being a father for someone... or is this about you being scared of death? |
Это потому, что ты хочешь быть чьим-нибудь отцом или ты просто боишься меня до дрожи? |
Scared of going to boarding school? |
Ты настолько боишься ехать в интернат? |
Scared there's a dead body in there? |
Боишься наткнуться там на мертвое тело? |
I'M JUST SAYIN', IF YOU ARE... I'M NOT SCARED. |
Я не боюсь я просто говорю, если ты боишься, |
No, I'm scared. |
Раз ты боишься, значит, ты плохо себя вела. |
Aren't you scared? |
Ты не боишься по ночам ходить одна? |
You're scared, I'm scared. |
Ты боишься, я боюсь. |
Aren't you scared? |
Скажешь, что ты его не боишься? |
I reckon you're scared. |
Если я не ошибаюсь, ты боишься. |
Aren't you scared? |
(АНДИ) И ты не боишься? |
Unless you're scared. |
Ты этого хочешь? - Если не боишься. |
You're scared of Jean-Marc. |
Ты, как и я, боишься Жан-Марка. |
Why are you scared of sending her away? |
Почему ты боишься отпустить ее? |
What are you most scared of? |
Чего ты боишься больше всего? |
You scared of me too? |
Ты тоже теперь меня боишься? |
You're more scared than me. |
Ты боишься больше меня. |
Are you scared of me? |
Разве ты меня боишься? |
You scared it might work? |
Боишься, что сработает? |
You're not scared of Malichot? |
Ты правда не боишься Малишо? |
A bit... a bit scared. |
Ничуть... Ничуть не боишься. |
Wouldn't you be a bit scared'? |
Ты ничуть не боишься? |
But you're scared, Kelly. |
Но ты боишься, Келли. |