Sneaking off in the night, getting into a bar fight, because you're scared to go home. |
Встаешь среди ночи, идешь в бар, ввязываешься в драку, и все это потому что ты боишься вернуться домой. |
You scared of another trip down the rabbit hole? |
Ты боишься ещё одного путешествия через кроличью нору? |
Are you scared she'll lead me astray? |
Боишься, что она повернет меня на скользкую дорожку? |
Just as sure as you're sitting there, pretending you're not scared. |
Это уж точно, как бы ты не притворялся что не боишься. |
I know you're scared it's wrong |
Я знаю: ты боишься, что это неправильно |
You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights. |
Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть и красив, но за ним последуют темные, непроглядные ночи. |
Freddy, are you scared of being confined in small spaces? |
Фредди, ты боишься тесных закрытых пространств? |
You're not scared, are you? |
Ты ведь не боишься, верно? |
When you really are in love, you're always scared you lose your loved one. |
Если ты действительно любишь... ты всегда боишься потерять любимого человека. |
You're not scared of anything in this world, but bugs make you shudder. |
Ты ничего не боишься в этом мире, но насекомые вызывают у тебя дрожь. |
Then why are you so scared to ask for my help? |
Тогда почему ты боишься попросить у меня помощи? |
Why'd you stick around if you're still scared of me? |
Почему ты торчишь здесь, если все еще боишься меня? |
Look, Kaden, if you're lying because you're scared... |
Послушай, Кейдан, если ты врешь, потому, что боишься... |
You know exactly what we have to do, but you're too scared to go through with it. |
Ты ясно понимаешь, что мы должны сделать, но ты слишком боишься пройти через это. |
Aren't you scared - Well, that's just fine |
Разве ты не боишься - Вот, так-то лучше |
You're scared, what, about us? |
Ты боишься, что с нами? |
You scared of being late to Val Rogers' party? |
Боишься опоздать на вечеринку Вэла Роджерса? |
You scared to leave without your boyfriend here? |
Ты боишься оставить своего парня здесь? |
If you're too scared, then I'll go do it. |
Если ты так боишься, тогда это сделаю я. |
There are things that you're scared of too? |
На свете существуют вещи, которых ты боишься? |
Boris, aren't you scared that your Olya... |
Борис Михаилович, а ты не боишься, что твоя Оля |
I don't believe it, you're scared! |
Не могу поверить, ты боишься! |
You're scared of the Grinch! |
Что? Неужели тьы боишься этого Гринча! |
Or is it that you're scared of having a little fun? |
Или это ты боишься немного повеселиться? |
You know what you're scared of? |
Знаешь, чего ты боишься на самом деле? |