Английский - русский
Перевод слова Scared
Вариант перевода Боишься

Примеры в контексте "Scared - Боишься"

Примеры: Scared - Боишься
You're scared because you're in love with me Like you've never loved any of your husbands. Ты боишься, потому что ты любишь меня, как ты никогда не любила ни одного из своих мужей.
What, you too scared to call me Donald now, are you? Ты что, боишься называть меня Дональдом?
You scared, afraid you lost your touch? Боишься, нервничаешь, потерял нюх?
Listen, if - if you're not scared, - just say it. Слушай, если... если ты не боишься, просто скажи.
You're scared - I knew that from the first - but not for yourself, for someone you care about. Ты боишься, я сразу это понял, но не за себя, а за близкого человека.
I don't know if you're scared of Dad or not but I'm not. Нуна, не знаю, боишься ли ты его, но я не боюсь.
If you were so scared, why did you come up here? Зачем тогда поднялась, если боишься?
So, are you scared about getting married at all? Ну так, ты боишься жениться?
35 years old and your still scared of a little thunder Не пойму... тебе 35 а ты до сих пор боишься грома.
I guess the question is, are you too scared to miss out on us? Я думаю вопрос в том, что достаточно ли ты боишься, чтобы упустить возможность "нас"?
Now you're too scared to walk down the street at night? А теперь ты еще и боишься ходить по ночам по улице?
You're not scared of them, are you? Ты ведь не боишься их, правда?
You scared I'll steal it? Ты что, боишься что я его угоню?
Weren't you scared here in the dark by yourself? Ты не боишься ходить сюда одна по темноте?
The reason I was up there... is the reason you're scared I was up there. Причина, по которой я был там... это та самая причина, по которой ты боишься, что я был там.
You're scared of what you might find inside you! Ты боишься того, что можешь найти внутри себя!
What, you scared to look a Mexican in his eye, you coward? Что, боишься мексиканцу в глаза посмотреть, трус?
because you're scared he'll get hurt? Боишься, что он тебя бросит?
And I guess you've chosen to be a hoodlum drug dealer, who latches onto the only girl who'll pay attention to him, simply because he's scared of being alone. Наверное, ты решил торговать наркотиками, и вцепиться в единственную девушку, которая обратила на тебя внимание, просто потому, что боишься остаться один.
Your problem is that you let it get to you, and now you're scared. Твоя проблема в том, что ты получила, что хотела, а теперь боишься.
I know you play like you're the meanest and the hardest... but, actually, you're the most scared of all. Я знаю, ты строишь из себя дерзкого и крутого, но на самом деле, ты боишься больше всех.
Is there anything else you know that I am scared of? Скажи мне ещё, ты знаешь... скажи мне, а чего ты боишься?
If you're scared, that means you're naughty. Раз ты боишься, значит, ты плохо себя вела.
I have been a friend to you, and this thing you're scared for people to know about you doesn't matter to me. Я была твоей подругой, а то, что ты боишься того, что люди узнают о тебе, меня не волнует.
And it doesn't shock me that you're scared, right? И меня не удивляет, что ты боишься.