Английский - русский
Перевод слова Scared
Вариант перевода Боишься

Примеры в контексте "Scared - Боишься"

Примеры: Scared - Боишься
You don't want to let your mom know you're scared? Не хочешь, чтобы мама узнала, что ты боишься?
Because you're scared they won't let you take Maggie to Mexico. И ты боишься везти Мэгги в Мексику
I think you're scared of going alone and want me to go with you. Если ты боишься идти один, я пойду с тобой
I'm telling you, man, this crystal gives you the courage to do the one thing that you're scared of the most. Я тебе говорю, чувак, этот кристалл даст тебе храбрость, чтобы сделать то, чего ты больше всего боишься.
And you know why you're scared? И ты знаешь почему ты боишься?
I wonder if you really believe all that or if you're just scared of going up against Monroe? Или ты действительно веришь в это, или просто боишься пойти против Монро?
You're not scared of me are you? ' Ты ведь меня не боишься?
If we're scared We're not fighting А если боишься, не лезь в драку.
She's a hundred years old; what are you so scared of? Ей 100 лет, чего ты так боишься?
You're scared, aren't you? Ты боишься, не так ли?
well, Pete, you're scared of being a failure. Ну, Пит, ты боишься неудачи.
Come on, or are you scared of me? Ну же, или ты меня боишься?
Are you scared he's yours? Боишься, что он твой? - А он мой?
If you're not scared, come on! Ладно, если не боишься - давай.
Look, I know you're scared, but you can't let your fear control you. Слушай, я знаю, что ты боишься, но нельзя позволять страху управлять собой.
After all the things we've seen, you're scared of ghosts! После всего, что мы видели, ты боишься привидений!
What, you scared on bein' made? Что, боишься, тебя узнают?
Not scared of ghosts, though, are you Mack? Ты же не боишься приведений, Мак?
You're not scared, are you? Ты ведь не боишься, не так ли?
Or are you scared that you're going to lose? Или ты боишься, что нырнешь хуже всех?
Or being scared, because your mom's been in oakland so long? Может, ты боишься, потому что мама так долго в Окленде?
Aren't you a little scared? Гвидо, а ты не боишься?
You love her, but you're scared of her. Что ты её любишь и в то же время боишься.
You're scared of how I'm going to act? Ты боишься того, как я могу себя повести?
You're scared of me, aren't you? Ты же боишься меня, да?