(b) Taking forward and managing global staff planning processes and managing human resources management operations and processes which, owing to their scale or specialist nature, must be dealt with by a central body; |
Ь) содействие глобальным процессам планирования людских ресурсов и управление этими ресурсами, а также управление операциями и процессами управления людскими ресурсами, которыми, принимая во внимание их масштаб или особенности, должен был бы управлять тот или иной центральный орган; |
Scale 1:20 allows to represent almost all attainments and methods applied by our craftsmen. |
Масштаб 1:20 позволил показать практически все навыки и приемы, наработанные нашими мастерами. |
Overscale Displaying data at a larger scale than it was compiled for. Own-ship |
Отображение данных в масштабе, превышающем масштаб, для которого производилась их компиляция. |
Icon draw grid The icon grid is the area where you draw the icons. You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar. (Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined scale) |
Сетка рисования пиктограмм Сетка пиктограммы - это область, в которой вы рисуете пиктограммы. Вы можете изменить масштаб изображения, используя лупу на панели инструментов. (Совет: нажатие на лупу в течение нескольких секунд выдаёт список готовых масштабов) |
The Scale modifier has only two properties: Scale X and Scale Y. |
У модификатора Scale всего две настройки: Масштаб по Х (Scale X) и Масштаб по Y (Scale Y). |
A. Scale and significance of port activities: locations and traffic - projected growth, including the implications of changes in shipping routes considered under issue 17.A - economic benefits to port States. |
А. Масштаб и значимость портовой деятельности: местоположение и загруженность - прогнозируемый рост, включая последствия изменений в судоходных путях, рассматриваемых под рубрикой 17.А - экономические выгоды для государств порта. |
The element can also be squeezed or widened vertically by setting the Scale Y property either below 100% or above 100%. |
Элемент также можно сжать или расширить по высоте, в первом случае для параметра Масштаб по У необходимо задать значение меньше 100%, а во втором случае - больше 100%. |
To squeeze the element horizontally set Scale X below 100%, and to widen it set this parameter above 100%. |
Для того чтобы элемент сжать по ширине, необходимо для параметра Масштаб по Х задать значение меньше 100%, а для того чтобы наоборот расширить элемент по ширине, требуется для этого параметра задать значение больше 100%. |
Scale - This option scales and reprojects the entire image at the same time so that it preserves the aspect ratio of the input image and fits the results in texture memory. |
Масштаб. При выборе этого варианта выполняется масштабирование и проектирование всего изображения одновременно таким образом, чтобы сохранить формат входного изображения и поместить результаты в памяти текстуры. |
When the check-box Scale Image to Frame is enabled, the image is scaled to fit the frame. |
При выставленном флажке Отмасштабировать под рамку у изображения будет изменен масштаб таким образом, чтобы оно полностью уместилось в рамку. |
And they're doing it on a massive scale. |
И масштаб производства огромный. |