| But... you're always saying dumpy girls like us only have each other. | Но... ты же всегда говорила, что такие коренастые коротышки, как мы, нужны только друг другу. |
| Rita was saying with the mail order, you pay for it in instalments. | Рита говорила, что при заказе по почте можно платить по частям. |
| Now as I was saying, we know Lobos wants a reliable pathway for his product. | Как я говорила ранее, Лобосу нужен надёжный путь сбыта товара. |
| No, not at all what I was saying actually. | Нет, я вообще не о том говорила... |
| You're the one who's been saying she should get a job. | Это же ты говорила, что ей нужно найти работу. |
| As I was saying, ladies... | Дамы, как я и говорила... |
| You're always saying that you want to spend more time with me. | Ты всегда говорила, что ты хочешь больше времени проводить со мной. |
| Even if the person she was saying it about was made up... | Даже если она говорила всё это о другом человеке... |
| I distinctly remember saying the same thing to you when I was in the 10th grade. | Я отчетливо помню, как говорила эту же фразу тебе, когда заканчивала десятый класс. |
| As I was saying, I deeply and sincerely regret the pain... this indiscretion has caused. | Как я говорила, я глубоко и искренне сожалею о боли, которую причинил мой опрометчивый шаг. |
| You never said what I was saying. | Ты так и не сказал, что именно я говорила. |
| You said I was saying something and that's why you took my picture. | Ты сказал, что я говорила что-то, и поэтому ты фотографировал меня. |
| Always lying, saying she's out. | Всегда врала, говорила, что закончился. |
| Mnh-mnh-mnh. No, I wasn't saying that. | Нет, я такого не говорила. |
| You were the one complaining that I wasn't saying anything. | Так ведь это ты хотела, чтобы я хоть что-то говорила. |
| No, you were saying something about the bush. | Да нет, ты что-то насчёт кустика говорила. |
| Either what she's saying is starting to make a lot of sense, or I'm hypnotized. | Или все то, что она говорила имеет большой смысл, или меня загипнотизировали. |
| I heard what you were saying. | Я слышал, что ты говорила. |
| As I was saying... her name is Elena and she's from North Carolina. | И как я говорила... её зовут Елена и она из Северной Каролины. |
| I was saying no, Jim. | Я говорила "нет", Джим. |
| You've been saying that for a year. | Ты говорила об этом целый год. |
| She was saying she wanted to run away with him. | Она говорила что хочет убежать с ним. |
| I don't remember you saying anything you should be embarrassed about. | Как по мне, так ты не говорила того, чего тебе стоило бы стыдиться. |
| You saw Lucy on the news saying that her baby had been abducted. | Вы увидели Люси в новостях, когда она говорила, что ее ребенок похищен. |
| I'm not saying it will make it OK... | Я не говорила, что он все поправит... |