Dr. Crane, my Grammy Moon had a saying... |
Доктор Крейн, моя бабуля Мун обычно говорила... |
~ Then you'll have heard what she was saying. |
Тогда ты слышал, что она там говорила. |
But it simply highlights exactly what I've been saying. |
Это как раз подчеркивает то, что я говорила. |
Anyway, what was I saying? |
Не важно, о чем я говорила? |
I don't remember saying that. |
Не помню, чтобы говорила такое. |
No, I don't remember saying that you were. |
А и не помню, чтобы говорила, будто ты врёшь. |
I didn't really hear very much of what she was saying. |
Я не особенно слушал то, что она мне говорила. |
As I was saying, I realize I never said the most important thing... |
Как я уже сказала, я осознала, что никогда не говорила самого главного... |
Well, you're always saying I should be more ambitious. |
Ну, ты всегда говорила, что мне нужно стремиться к большему. |
I heard Catherine on the phone saying I'd never suspect. |
Я слышала, как Кэтрин говорила по телефону что я ничего не подозреваю. |
I know I keep saying this, but try to focus on the progress he's making. |
Я знаю, что уже это говорила, но попытайтесь сосредоточиться на его достижениях. |
Listen, Lisa was saying that you're not a pub bloke. |
Слушай, Лиза говорила что ты не пабный парень. |
Well, Shelby called me, panicked, crying, saying she had been attacked. |
Шелби позвонила мне в панике, в слезах. Говорила, что на неё напали. |
She was always saying how her closet was too small. |
Она постоянно говорила, что её шкаф слишком мал. |
Well, the captain was saying something about an alien fleet. |
Ну, капитан говорила что-то о чужом флоте. |
I've been saying for weeks now... the defense grid's been acting funny. |
Я уже давно говорила, что защитная система как-то странно себя ведёт. |
You didn't hear what she was saying. |
Ты не слышал, что она говорила. |
Well, I'm not really saying that either. |
Ну, этого я не говорила. |
That's not what I've been saying, Lucifer. |
Это не то, что я говорила, Люцифер. |
So, as I was saying, we love "The Viking". |
Как я говорила, мы полюбили "Викинга". |
I keep saying the same thing, this is no place for a child. |
Я всегда говорила: это не место для ребенка. |
Well, Dee was saying that you were thinking about getting a gun. |
Ну, Ди говорила, что вы собирались купить пистолет... |
I mean, annie's been saying all along it wast her. |
То есть, Энни все время говорила, что это была не она. |
Like I was saying, it's Old Hollywood glamour with a touch of Miami magic. |
Как я говорила, так старый голливудский гламур соединяется с магией Майами. |
I'm not saying you're codependent. |
Я и не говорила о зависимости. |