Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Saying - Говорила"

Примеры: Saying - Говорила
So are you saying that I have to tell Harvey Ты говорила я должен поговорить с Харви
I was saying, tonight you must not smoke such a big cigar. Я говорила, что этим вечером тебе не стоит курить такую большую сигару
What was that you were saying, beautiful? Помнишь, что ты говорила, любовь моя?
She spent hours teaching us how to eat a banana correctly, because of the manners, and I remember her saying... Она проводила часы, обучая нас, как правильно есть бананы из-за манер, и я помню, как она говорила...
As I was saying to Miss Penvenen, you'll not find a kindlier man than Sir Hugh. Как я уже говорила мисс Пенвенен, вы не найдете человека добрее, чем сэр Хью.
That's not what I was saying, no. Я не это говорила, нет.
Maybe she was saying "happy birthday." Может говорила "с днём рождения."
What... could you tell what my grandmother was saying? Как... ты понимала, что говорила моя бабушка?
You got what Miss Lang was saying about paradoxical sleep, right? Ты поняла, что Мисс Лэнг говорила о парадоксальных снах, так?
Later, Dalma told me that Giannina kept saying: Дальма мне рассказывает, что Джаннина мне говорила:
I know this is terrible timing, but it's kind of like what you were saying about your writing. Я знаю, это ужасно, но это как то, что ты говорила о писательстве.
What were you saying about the... favor? Так что ты говорила об... одолжении?
I was saying that between ground forces and warships the Klingons have committed almost a third of their military to this invasion. Я говорила, что из сообщений между наземными войсками и боевыми кораблями клингонов следует, что треть их вооруженных сил готовится к этому вторжению.
It's what I've been saying. Я о них всё это время говорила.
You were saying something about you and Fergus and a weekend? Ты говорила что-то о тебе, Фергусе и выходных?
As I was saying, about the housekeeping money, it's no good going through his pockets, he hides his money. Как я уже говорила о деньгах на ведение хозяйства, бесполезно шарить у него по карманам, он прячет деньги.
You don't remember saying that? Не помнишь, что говорила это?
Doctor! I was saying... (Jess squeaking) Доктор! Я говорила что... (Джесс пищит)
Poitier keeps saying she's pregnant, but, she's not. Пуатье говорила, что она в тягости, но это не так.
Remember me saying not to stitch until we knew it was safe? Помните, что я говорила не сшиваться, пока мы не выясним безопасно ли это?
I found out about Becca... the things she was saying about you. Я узнал о Бекке. Вещи, которые она о тебе говорила.
Yesterday at the cafe, this young lady kept coming up to me and saying, You're my hero. Вчера в кафе одна юная леди ходила за мной и говорила Ты мой герой.
Whatever she's saying it's not true, right? Что бы она вам тут не говорила - это все неправда, понятно?
Well, I remembered you saying how much you liked the view from your dorm room. Ну, я запомнил, ты говорила, как ты любила вид из окна твоей комнаты, в общежитии.
You kept saying I had a gift. Ты говорила, у меня есть дар