You wouldn't be saying all this if you didn't have some kind of angle. |
Ты бы не говорила об этом, если бы у тебя не было идеи. |
I wasn't saying that I was angry to you about you. |
Я не говорила тебе, что зла на тебя, указывая на тебя. |
Was she saying what I think she was? |
Она говорила о том, о чем я подумал? |
To have the pleasure of saying, "Told you so." |
Чтобы я потом с удовольствием могла сказать "Я же говорила". |
Look I'm not saying you will be able to stay the night allright |
Я тебе не говорила, что ты можешь у меня переночевать, так ведь? |
And maybe, just maybe, saying, "Because of that Nobel laureate I'm here today." |
И, возможно, она бы говорила: «Я стою сегодня здесь благодаря тому Нобелевскому лауреату». |
I was saying to Monty only last night - if the past few weeks have shown me anything, it's how glad I am that we never had children. |
Только вчера вечером говорила Монти - если последние несколько недель мне что-то и показали, так это как я рада, что у нас не было детей. |
That's what I've been saying to my father, but does he listen? |
Именно это я говорила своему отцу, но разве он слушал? |
I remember you saying how great it would be to have a first edition. |
Я помню, как ты говорила как это было бы чудесно иметь первое издание |
I've been trying, saying things felt good that didn't just to... |
Я пыталась, говорила вещи, чтобы было хорошо то, что не было... |
How do I know you're not saying that as part of the manipulation? |
Откуда я Должен знать, что ты не говорила это не часть манипуляции? |
She didn't like being on her own, but I don't remember her ever saying that there was anything specific wrong. |
Она не любила оставаться одна, но не припоминаю, чтобы она говорила, что же именно не так. |
You know how you're always saying to me I should be more romantic? |
Помнишь, ты все время говорила мне, что я должен быть более романтичным? |
What is it Lemon's always saying about two people sharing a piece - of chocolate cake together? |
Что всегда говорила Лемон, про двух людей делящих кусок шоколадного торта? |
Not so long ago, you were saying that you loved him. |
Не так давно ты говорила, что любишь его |
And you're always saying that I have great taste, so- |
Ты всегда говорила, что у меня хороший вкус, так что - |
She was saying, 'I have a daughter! ' |
Она говорила: 'У меня есть дочь! ' |
She kept saying, "It's real." |
Она всё говорила: "Значит, правда" |
See, Deb, you came to me six months ago, on an emotional wreck, saying you just quit the force and you needed a job. |
Видишь ли, Деб, ты пришла ко мне полгода назад, в расстроенных чувствах, говорила, что только что оставила службу и тебе нужна работа. |
She was saying she couldn't even, like, remember what she'd been doing out there. |
Говорила что даже не может вспомнить что она делала там в лесу. |
Before the tour had started, Gaga talked about the option of playing new songs during the concert series, saying it is "absolutely" her intention to do so. |
До начала гастролей Гага говорила о возможности исполнения новых песен во время концертной серии, заявив, что она намеревается сделать это. |
Ciara spoke about the controversy surrounding the track "Turntables" featuring Chris Brown, saying that it will be on the album, but that it might sound different in a good way. |
Сиара говорила о спорах, связанных с треком «Turntables», записанного совместно с Крисом Брауном, сказав, что он войдёт в альбом, но его звучание изменится, станет намного лучше. |
In January 2005, Spears posted another letter on her website, saying, I think I should rephrase myself from my previous letters when I was talking about taking a 'break'. |
В январе 2005 Спирс выложила письмо на своё вебсайте со словами: Я думаю, я хочу изменить слова с моих предыдущих посланий, когда я говорила о том, чтобы взять перерыв. |
Although Hershey said the series helped her career, she expressed some frustration with her role, saying: "One week I was strong, the next, weak". |
Хотя Барбара говорила, что эти сериалы помогли её карьере, она выражала некоторое разочарование в своей роли сказав: «одну неделю я была сильной, затем слабой». |
Sandé stated in an interview; she said that she would love to meet Boyle after writing songs for her saying, I haven't met her yet. |
Санде говорила в одном интервью, что очень хотела бы встретиться с Бойл после написания песен для неё: «Я не встречаласяь с ней еще. |