Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Saying - Говорила"

Примеры: Saying - Говорила
Didn't you hear what I was saying? Ты вообще слышал, что я говорила?
Ruth, how long have I been saying there are no guys? Рут, как долго я говорила, что не бывает настоящих парней?
I'm not saying that it's not all right for you, but, yes, I do think that marriage goes against our primal nature. Я не говорила что тебе это не подходит, но я думаю женитьба против нашей природы.
You know how Dana's been locked in her room not saying more than two words at a time? Помнишь как Дана запиралась в своей комнате и не говорила больше пары слов за раз?
For the last six months you've been saying one thing and then doing another. Последние полгода ты говорила одно, делала другое!
Besides, as I was saying yesterday, long have I admired you from afar. Кроме того, как я говорила вчера. я давно восхищаюсь тобой
I had no idea what she was saying Портье сказал мне, что она говорила на японском.
What was I saying about thawing out icebergs? Ну что, что Я говорила о таянии айсберга?
Know what you were saying before, that living my dream agrees with me? Знаешь, ты вот говорила, что воплощать мою мечту мне идёт?
And as I was saying before I was interrupted, most crimes are committed by young males, regardless of wealth, race, or nationality. И, как я уже говорила, прежде, чем меня прервали, Больше всего преступлений совершено молодыми мужчинами, независимо от состояния, расы или национальности.
But part of me was saying, "Don't go." Но часть меня говорила: "Не ходи".
So, listen, wiseguy, like I was saying last week - Итак, послушай, умник, как я и говорила на прошлой неделе...
She's right, she's been saying all along, Она права, всё это время она говорила:
So, before we were interrupted, you were saying something about Итак, до того, как нас прервали, Ты что-то говорила о том,
But for some reason with Pat, I kept saying to myself: Но в случае с Патом, я говорила себе:
What was that English woman saying? Я не совсем поняла, что говорила эта англичанка.
That's what I was saying. Эл, а ты... говорила с Ларой?
What do you mean by saying everyone knows what love is? Что ты имела в виду, когда говорила, что каждый знает, что такое любовь?
Ever since I can remember she's been saying, С тех пор, как я помню себя, она говорила мне:
What are you saying that Shim Gun Wook did to our Tae Gyun? Что ты говорила о том, что Кон Ук навредил нашему Тхэ Гёну?
I've been saying Ryan, haven't I? Я же говорила Раян, нет?
Do you remember saying to me that Madeleine would be a treasure for anyone who wanted to get on? Помнишь, ты говорила мне, что Мадлена - сокровище для того, что желает преуспеть?
I just gave you one, and you know I wouldn't be offering this unless what I was saying were true. Я только что ее назвала, и ты знаешь, я бы не стала его предлагать, если бы говорила не правду.
Why can't you see that? - You... you are the one who's always saying that we can't save them all. Ты... ты сама всегда говорила, что мы не можем спасти всех.
Mother was saying that this summer... she'd take me with her to the trees. Мама говорила, что этим летом будет брать меня с собой к деревьям,