Whatever it is you've not been saying since I met you. |
То чего ты не говорила с нашей первой встречи. |
I don't remember saying anything about that. |
Не помню, чтоб я говорила такое. |
Alice, you were saying that your garbage bins are constantly being moved by the security guys. |
Элис, ты говорила, что твои мусорные баки постоянно перемещают парни из службы охраны. |
You're always saying how we should share each other's interests. |
Ты же всегда говорила, что мы должны делиться друг с другом интересами. |
The stuff she's saying to you. |
О том, что она тебе говорила. |
Yes, that's what I am saying. |
Да, именно это я и говорила. |
You weren't saying that last night. |
Прошлой ночью ты этого не говорила. |
As I was saying, love comes in different forms. |
Как я и говорила, любовь принимает разные формы. |
The other night, that stuff you were saying about your dad. |
М: Прошлой ночью ты говорила об отце. |
I wrote him a love letter, like you told me, saying goodbye. |
Я написал ему любовное письмо, как ты говорила, со словами прощания. |
Hang on, you're the one saying someone murdered Errol and then vanished from a locked room. |
Подожди, ты же сама говорила, что кто-то убил Эррола а потом исчез через закрытую дверь. |
16 years of me saying no. |
16 лет я говорила "нет". |
I do not remember ever saying that. |
Я не помню, что говорила это. |
She was saying intentions count for something. |
Она говорила, что намерения имеют значение. |
I was saying we got the phone dump back. |
Я говорила, что мы получили данные по телефону. |
She told me to come here, but I couldn't understand what she was saying. |
Она сказала мне придти сюда, но я не разобрала, что она там говорила. |
And I totally get what you were saying today... |
Я полностью понимаю, что ты говорила сегодня... |
You kept saying how huge this all is. |
Ты всё время говорила, как это всё важно. |
I seem to recall her saying nice things about you, too. |
Припоминаю, как она говорила приятные вещи и о вас. |
Well from hearing from you saying that he's warm... |
Слышала, как ты говорила, что он тёплый... |
As I was saying, Eli, unfortunately, - this changes everything. |
Как я говорила, Илай, к сожалению, это всё меняет. |
Listen, I was saying about the packages... |
Послушай, я говорила о грузе... |
Okay, you all heard the things she was saying. |
Вы все слышали, что она говорила. |
Peg, you were saying Tom will have to get used to things too. |
Пэг, ты говорила Тому также придётся ко всякому привыкнуть. |
Now as I was saying, if you've taken good notes... |
Как я уже говорила, если вы хорошо пишите конспекты,... |