Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Saying - Говорила"

Примеры: Saying - Говорила
Well, they're saying that he was Henry Wilcox's son. Ты говорила, что он был сыном Генри Уилкокса.
And she was saying how she loves working with you. И она говорила, как ей нравится работать с тобой.
I didn't know what she was saying; it was gibberish. Я не знал, что она говорила; какой-то бред.
He didn't like what I was saying. Ему не понравилось, что я говорила.
All that stuff you were saying about the... woman you love. Все, что ты говорила о своей... возлюбленной...
It sounds like that's what Laura was saying to everyone. Похоже, Лора говорила это каждому.
I seem to recall you saying that she wasn't going to be a problem. Мне помнится, ты говорила, что она не доставит неприятностей.
Denise, I'm not saying that at all. Дениз, я этого не говорила.
I remember saying he should think about moving out. Я помню, говорила, что ему нужно подумать о том, чтобы жить отдельно.
You sound like Caroline, always saying something will turn up. Ты прямо как Каролина - та всегда говорила, что всё как-нибудь да уладится.
Honey, she just sat there saying the complete opposite. Милый, когда она сидела у нас, она говорила совершенно другое.
I remember you saying it was your special favourite. Я помню, ты говорила, что это твоё особо любимое блюдо.
I don't remember saying you owe me anything. Я не помню, чтобы я говорила, что ты мне что-то должен.
I remember saying that when I was having Susan. Помню, я говорила то же самое, когда была беременна Сьюзан.
I don't want you saying nothing. Я не хочу, чтобы ты что-либо ей говорила.
She started screaming at me... saying boys were only after one thing. Она начала кричать на меня говорила, что мальчикам только одно нужно.
The other day, at dinner, Cousin Isobel was saying you wanted to see some of the local churches. На днях за ужином кузина Изобел говорила, что вы хотите осмотреть местные церкви.
Stacy was saying just that thing today. Стейси как раз об этом сегодня и говорила.
She kept... calling me saying it was related to the case, but I think she was just interested. Она продолжала... звонить мне говорила, что это связано с делом, но я думаю она просто заинтересовалась.
You've been saying it for weeks. Ты говорила об этом на протяжении нескольких недель.
Something I have been saying for years. Я уже не раз тебе об этом говорила.
My grandmother had a Moroccan saying... Ты знаешь, что моя бабушка говорила о таком?
Chizuko was only saying what was in her heart Чизуко говорила то, что было у нее в сердце
I can't say that I actually heard her saying that now. Сейчас не сказал бы, что слышал, как она такое говорила.
She's always getting at me, saying I weren't a real man. Она все время упрекала меня, говорила, что я не быть настоящим мужчиной.