Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Saying - Говорила"

Примеры: Saying - Говорила
You were saying you had to get the chisel to your one. Ты же говорила, что очищаешь свою морозилку зубилом.
As we were saying, you are under arrest! Как я уже говорила, вы арестованы!
But I remember her saying, that he was getting as much as his heart could take through the pump. Но я помню, как она говорила, что он принимает столько, сколько может принять его сердце через помпу.
You've been saying how you wanted to be friends again, and you're right. Ты говорила, что хочешь, чтобы мы стали друзьями.
She was saying that we're all vapid and wasting our lives. Она говорила, что мы скучные и понапрасну тратим свою жизнь
I was saying we ought to set sail while the tide's still high. Я говорила, что пришло время поднимать парус, пока не начался отлив.
As I was saying, birth is a little like bank holiday weather - you're never quite sure what you'll get. Как я говорила, роды - это вроде прогноза погоды на выходные: никогда не знаешь точно, что тебя ждет.
I was saying, me and my ex agreed we wouldn't go after each other's stuff. Я говорила, что мы с бывшим согласились не претендовать на вещи друг друга.
I still remember her saying, "I've finally beaten it". Я до сих пор помню, как она говорила: "Наконец-то я победила это."
Yes, Megha was saying something about it. Да, Мегхна что-то говорила такое.
No. What were you saying about running? Что ты там о беготне говорила?
she kept saying: You don't do anything. она ему говорила, что он ничего не делает.
You know, I was saying the same thing to Pipes. (воз, сарказм) Я Пайпс то же самое говорила.
Weren't you the one saying I had to kiss someone? Джи, не ты ли та, кто говорила, что я должен поцеловать кого-то?
She was in here, and I heard her saying a lot of stuff. Она была там, а я слышала, как она много всего говорила.
The EMT, she kept saying, Медсестра в скорой, она все время говорила
After she went to the precinct, I told him what she was saying. После того, как она ходила в участок, я рассказала ему о том, что она говорила.
So all this stuff she's been saying about being a crucial part of the military rescue is a lie. То есть, всё то, что она говорила о том, что играет ключевую роль в спасательной операции - это ложь.
Maybe she was saying "happy birthday." Может говорила "с Днем Рождения."
I can see you still, standing there and saying: Я помню, как ты стояла здесь, говорила...
I've just been saying what a charming cosy little group you've made here. Я только говорила, каким милым уютным кружком вы все здесь живёте.
"As I was saying, complete and utter hell." Как я и говорила, полнейший и настоящий ад.
But, for that matter, I don't recall her saying not to, either. Но, если честно, я не помню, что она говорила.
You are saying, he is ein plinker! Ты говорила, что он типица!
As I was saying, if you think you have what it takes to join us auditions are tonight, at this address. А теперь, как я говорила, если думаете, что можете присоединится к нам, ...кастинг будет сегодня, здесь по этому адресу.