Well, I don't really remember saying exactly that. |
Не помню, чтобы говорила именно так. |
And there you were saying he didn't know how to be romantic. |
И ты говорила, что он не знает как быть романтичным. |
You kept saying I was hard to shop for. |
Ты все время говорила, что мне трудно выбрать подарок. |
I'm not saying you're a monster, Paul. |
Я не говорила, что ты монстр. |
He said a girl was saying she got swallowed... |
Он сказал, что девушка говорила, что её проглотил... |
And if we run, the people will believe what she's saying about me. |
А если мы отступим, люди могут поверить всему, что она говорила обо мне. |
I found myself saying things I wasn't even thinking. |
Я говорила то, что никогда не думала. |
I... It's my first time saying this. |
Я... никому еще этого не говорила. |
No, I'm not saying that. |
Нет, я не говорила этого. |
Remember Tanya saying that her laptop was stolen? |
Помнишь, Таня говорила, что ее ноутбук украли? |
As I was saying, Velma is a sweet old Death Worm who needs a home. |
Как я и говорила, Велма - милый старый Смертельный Червь, которому нужен дом. |
That was just me saying what I was thinking. |
Я просто говорила, что подумала. |
It's just a friend, as I keep saying. |
Это просто друг, я же говорила. |
Reagan was saying how they're down a cater waiter tonight. |
Реган как раз говорила, что ей понадобится официант. |
No, honey, I'm not saying that. |
Нет, дорогая, я не говорила. |
Chloe was saying she wanted to break up. |
Хлоя говорила, что хочет расстаться. |
What you were saying, about that drink. |
Что ты говорила, насчёт пропустить стаканчик. |
I didn't even hear what she was saying. |
Я даже не слышал, что она говорила. |
When she did, she often was turned away after singing or saying just one line. |
Когда же она их проходила, ей часто отказывали после того, как она начинала петь или говорила только одну строчку. |
I realized what she was saying. |
Я поняла, о чём она говорила. |
That's why I was saying we ought to tell the police. |
Вот почему я говорила, что мы должны сообщить жандармам. |
Because you kept saying your Aunt Flo was in town. |
Потому, что ты все время говорила, что тетя Фло приехала. |
I am not saying he's defective, absolutely not. |
Я не говорила, что он дефективный, конечно нет. |
The girl was saying it as she was dying. |
Та девушка говорила об этом, умирая. |
She often interrupts Kenan by saying "I was talking to Kel!". |
Кайра часто прерывает речь Кенана словами «Я говорила с Келом!». |