Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Saying - Говорила"

Примеры: Saying - Говорила
Well, I don't really remember saying exactly that. Не помню, чтобы говорила именно так.
And there you were saying he didn't know how to be romantic. И ты говорила, что он не знает как быть романтичным.
You kept saying I was hard to shop for. Ты все время говорила, что мне трудно выбрать подарок.
I'm not saying you're a monster, Paul. Я не говорила, что ты монстр.
He said a girl was saying she got swallowed... Он сказал, что девушка говорила, что её проглотил...
And if we run, the people will believe what she's saying about me. А если мы отступим, люди могут поверить всему, что она говорила обо мне.
I found myself saying things I wasn't even thinking. Я говорила то, что никогда не думала.
I... It's my first time saying this. Я... никому еще этого не говорила.
No, I'm not saying that. Нет, я не говорила этого.
Remember Tanya saying that her laptop was stolen? Помнишь, Таня говорила, что ее ноутбук украли?
As I was saying, Velma is a sweet old Death Worm who needs a home. Как я и говорила, Велма - милый старый Смертельный Червь, которому нужен дом.
That was just me saying what I was thinking. Я просто говорила, что подумала.
It's just a friend, as I keep saying. Это просто друг, я же говорила.
Reagan was saying how they're down a cater waiter tonight. Реган как раз говорила, что ей понадобится официант.
No, honey, I'm not saying that. Нет, дорогая, я не говорила.
Chloe was saying she wanted to break up. Хлоя говорила, что хочет расстаться.
What you were saying, about that drink. Что ты говорила, насчёт пропустить стаканчик.
I didn't even hear what she was saying. Я даже не слышал, что она говорила.
When she did, she often was turned away after singing or saying just one line. Когда же она их проходила, ей часто отказывали после того, как она начинала петь или говорила только одну строчку.
I realized what she was saying. Я поняла, о чём она говорила.
That's why I was saying we ought to tell the police. Вот почему я говорила, что мы должны сообщить жандармам.
Because you kept saying your Aunt Flo was in town. Потому, что ты все время говорила, что тетя Фло приехала.
I am not saying he's defective, absolutely not. Я не говорила, что он дефективный, конечно нет.
The girl was saying it as she was dying. Та девушка говорила об этом, умирая.
She often interrupts Kenan by saying "I was talking to Kel!". Кайра часто прерывает речь Кенана словами «Я говорила с Келом!».