Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Saying - Говорила"

Примеры: Saying - Говорила
I remember my mama saying I was the same way with tying my shoes. Я помню мама говорила, то же самое было и с завязыванием шнурков.
No, and I'm not saying that you were trying to hurt me. (ЖЕН) Я не говорила, что ты стараешься мне подгадить.
Whatever she's saying, he's not liking it. Что бы она ни говорила, ему это не нравится.
Anyways, as I was saying, Ray really seems to have the respect of his peers on the court. В общем, как я говорила, похоже, что Рэя уважают парни из его баскетбольной команды.
DAVID: Funny, that's just what Alicia was saying on the way up. Забавно, как раз об этом Алисия говорила по дороге сюда.
Wait, what were you saying? Стой, о чём ты говорила?
I'm not saying you did it. Я не говорила что ты сдалала это.
One night I found myself on an operating table with a nurse saying... Одной ночью я очнулась на операционном столе и медсестра говорила мне...
I overheard your mother saying it. Я подслушала, что говорила твоя мама.
She was saying no, but - Она говорила "нет", но...
An hour ago, you were saying how gross boys are. Час назад ты говорила о том, какие мальчики противные.
My gut was saying I didn't really need to go. Интуиция говорила, что мне необязательно ехать.
I remember you saying we'd never get one. Я помню, как ты говорила, что мы никогда не купим такого.
Bethany, what were you saying about sustainable energy? Бетани, что ты там говорила о непрерывной энергии?
Half of my mind was saying, Tell him and the other half was saying Just wait. ""Скажи ему"" то говорила""Не торопись.
Are you saying the opposite of what you mean now or before? Ты говорила противоположные истине вещи сейчас или тогда?
You know, I heard one of the nurses saying that they've only been on five dates. Я слышала, как одна из сестер говорила, что у них было всего 5 свиданий.
Sorry, what were you saying? Извините, о чём я говорила?
She was saying that she wants to have more dinner parties - Она говорила, что хочет устраивать больше званых обедов.
Can you see what she was saying? Я могу посмотреть, что она говорила?
I mean, I don't recall you saying "please" before you cheated on me. Не припомню, чтобы ты говорила "пожалуйста", перед тем, как изменять мне.
She kept going to the Old Bill and saying how her daughter must be in danger, and you did nothing. Она ходила к копам и говорила, что её дочь должно быть в большой опасности, а вы ничего не сделали.
What have I been saying in assembly about bullying? Что я говорила про хулиганство на общем собрании?
If you could see me, you wouldn't be saying that. Если бы ты видела меня, ты бы так не говорила.
I'm sorry, you were saying? Прости, что ты там говорила?