Английский - русский
Перевод слова Sanitation
Вариант перевода Санитарным услугам

Примеры в контексте "Sanitation - Санитарным услугам"

Примеры: Sanitation - Санитарным услугам
Lack of access to sanitation is overwhelmingly a problem of the poor, with women and children suffering the most. Отсутствие доступа к санитарным услугам это главным образом проблема нищеты, из-за которой женщины и дети страдают в наибольшей степени.
In this regard, there is a strong correlation between lack of access to sanitation and a low rating on the human development index. В этом отношении между отсутствием доступа к санитарным услугам и низким индексом человеческого потенциала существует тесная зависимость.
The links between access to sanitation and health are well documented. Связи, существующие между доступом к санитарным услугам и состоянием здоровья, хорошо отражены в документах.
Lack of access to sanitation can also have serious negative impacts on the enjoyment of the right to education. Отсутствие доступа к санитарным услугам также может оказывать серьезное негативное воздействие на обеспечение права на образование.
The right to work can also be negatively affected by lack of access to sanitation. Отсутствие доступа к санитарным услугам также может отрицательным образом сказываться на праве на труд.
The disproportionate impact of lack of access to sanitation on girls and women has been well researched. Вопрос о несоразмерно негативном воздействии отсутствия доступа к санитарным услугам на девочек и женщин хорошо изучен.
More broadly, discrimination and exclusion play a significant role with regard to access to sanitation. В более широком плане дискриминация и изоляция имеют важное значение с точки зрения доступа к санитарным услугам.
It is often the poorest and the most marginalized groups who lack access to sanitation. Часто именно беднейшие и наиболее маргинализированные группы не имеют доступа к санитарным услугам.
International human rights law entails clear human rights obligations related to access to sanitation. Международное право прав человека предполагает принятие четких правозащитных обязательств, касающихся доступа к санитарным услугам.
UN-Habitat also provided input to the handbook Realizing the Human Rights to Water and Sanitation written by the United Nations Special Rapporteur on safe drinking water and sanitation. ООН-Хабитат также представила материалы для руководства «Осуществление прав человека на воду и санитарные услуги», которое было написано Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по вопросу о безопасной питьевой воды и санитарным услугам.
While the benefits of access to safe water and sanitation have been widely pronounced, the international community is currently failing to ensure the availability of safe water and sanitation for all, without discrimination, including for future generations. З. Хотя преимущества, связанные с доступом к безопасной воде и санитарным услугам, широко признаются, в настоящее время международное сообщество не обеспечивает всем, включая будущие поколения, наличие безопасной воды и санитарных услуг без какой бы то ни было дискриминации.
She recommended that Slovenia (a) urgently address the situation of people, especially Roma communities, who did not have access to safe drinking water and sanitation; and (b) implement measures to ensure that their rights to water and sanitation were fully protected. Она рекомендовала Словении а) незамедлительно заняться вопросами положения людей, в особенности сообществ рома, не имеющих доступа к безопасной питьевой воде и санитарным услугам; и Ь) принять меры по обеспечению всесторонней защиты их прав на воду и санитарные услуги.
She added that the Government should ensure the affordability of water and sanitation by making sure that priority was given to communities living in extreme poverty when designing and implementing any initiative aimed at expanding access to water and sanitation. Она далее отметила, что правительству следует обеспечить доступность воды и санитарных услуг, принимая меры к тому, чтобы при разработке и реализации любого мероприятия по расширению доступа к воде и санитарным услугам приоритетное внимание уделялось общинам, живущим в крайней нищете.
The Independent Expert on water and sanitation called on Bangladesh to eliminate discriminatory attitudes and stereotypes concerning girls and women, which place the primary burden of collecting water on them and hinder their safe access to sanitation. Независимый эксперт по вопросу о питьевой воде и санитарных услугах призвал Бангладеш ликвидировать дискриминационные подходы и стереотипы, касающиеся девочек и женщин, в результате которых на них ложится основное бремя по сбору воды и которые ограничивают их безопасный доступ к санитарным услугам.
For this facility, priority is given to Africa, which has the poorest water and sanitation coverage of all regions, and to initiatives that could reduce the difficulties faced by women and children in having access to safe water and adequate sanitation. Приоритетное внимание Фонд уделяет Африке - региону, в котором хуже всего обстоят дела с водоснабжением и санитарией, а также инициативам, способным ослабить те трудности, с которыми сталкиваются женщины и дети в получении доступа к безопасной воде и адекватным санитарным услугам.
States should also decide whether to subsidize water and sanitation services for all or to take specific measures to guarantee access to drinking water and sanitation for all, particularly the poorest sectors. Государствам, кроме того, следует решать вопрос либо о субсидировании водоснабжения и санитарных услуг для всех, либо принимать конкретные меры, гарантирующие доступ к питьевой воде и санитарным услугам для всех, особенно для малообеспеченных слоев.
This is of particular importance in the case of sanitation in view of the very large and increasing gap between those with access to sanitation services and those without. Это особенно актуально в области санитарии, т.к. существует большой и постоянно возрастающий разрыв между теми, кто имеет доступ к санитарным услугам, и теми, кто такого доступа лишен.
Industry has been advocating sanitation goals and supports the new goal to halve the number of people without access to sanitation by 2015 Промышленные круги пропагандируют цели, поставленные в области санитарии, и оказывают поддержку в интересах реализации новой цели, которая заключается в том, чтобы к 2015 году сократить в два раза число людей, не имеющих доступа к санитарным услугам;
Latin America and the Caribbean: In terms of safe drinking water and sanitation, access is relatively high - 80 per cent for safe drinking water and 59 per cent for sanitation. Латинская Америка и Карибский бассейн: Что касается безопасной питьевой воды и санитарных услуг, то доступ относительно высок - 80 процентов населения имеет доступ к безопасной питьевой воде и 59 процентов - к санитарным услугам.
We recognize the importance of drinking water and sanitation to human dignity and believe that the aim of the resolution is to promote compliance with the Millennium Development Goals with respect to water and sanitation. Мы признаем важность питьевой воды и санитарных услуг для обеспечения уважения человеческого достоинства и полагаем, что цель резолюции - содействовать достижению Целей развития тысячелетия, принимая при этом во внимание вопрос доступа к воде и санитарным услугам.
Meaningful participation must be ensured in any situation where people's access to water or sanitation is (potentially) affected by a project. Значимое участие должно обеспечиваться в любой ситуации, когда тот или иной проект влияет (может повлиять) на доступ населения к воде и санитарным услугам.
This principle requires States to eliminate both formal and substantive discrimination on all prohibited grounds and requires the adoption of positive measures where necessary to dismantle unequal access to water and sanitation. Этот принцип обязывает государства ликвидировать как формальную, так и фактическую дискриминацию по всем запрещенным признакам и предписывает принятие позитивных мер, если необходимо устранить неравенство в доступе к воде и санитарным услугам.
Access to safe drinking water and sanitation was essential to a life of dignity and health and States had already committed to progressively realize that right. Доступ к безопасной питьевой воде и санитарным услугам является важнейшим условием обеспечения достойной жизни и здоровья людей, и государства уже взяли на себя обязательство неуклонно добиваться реализации этого права.
A good practice document on equitable access to water and sanitation was elaborated in 2011 under the Protocol, under the leadership of France. В 2011 году под руководством Франции в рамках Протокола был разработан документ, посвященный надлежащей практике обеспечения справедливого доступа к воде и санитарным услугам.
The wealth quintile analysis provided information that made it possible to understand and assess inequities in access to drinking water and sanitation by service levels. В результате проведения квинтильного анализа благосостояния была получена информация, которая позволила понять и оценить степень неравенства в доступе к питьевой воде и санитарным услугам в зависимости от уровня оказываемых услуг.