Английский - русский
Перевод слова Sanitation
Вариант перевода Санитарным услугам

Примеры в контексте "Sanitation - Санитарным услугам"

Примеры: Sanitation - Санитарным услугам
Estimates vary between 2.4 and 2.6 billion as to the number of people without access to basic sanitation. По оценкам, число людей, не имеющих доступа к базовым санитарным услугам, насчитывает от 2,4 до 2,6 млрд. человек.
Therefore, environmentally sustainable water use is directly linked to the realization of the right to drinking water supply and sanitation. Таким образом, экологически устойчивое водопользование напрямую связано с осуществлением права на доступ к питьевой воде и санитарным услугам.
In its resolutions the Sub-Commission renewed its request for authorization of a study on the right to drinking water and sanitation. В своей резолюции Подкомиссия вновь просила разрешить проведение исследования о праве на доступ к питьевой воде и санитарным услугам.
Ensure reliable access of the poor to safe water and sanitation Обеспечение надежного доступа неимущих слоев населения к чистой питьевой воде и санитарным услугам
Chapter I reviews the legal framework and existing obligations related to equitable access to safe drinking water and sanitation. В главе I рассматриваются правовые основы и действующие обязательства в отношении справедливого доступа к безопасной питьевой воде и санитарным услугам.
The obligation to facilitate requires States to take positive measures to assist individuals to access safe drinking water and sanitation. Эта обязанность предполагает, например, принятие необходимых и эффективных законодательных и других мер для недопущения того, чтобы третьи стороны отказывали в доступе к безопасной питьевой воде и санитарным услугам.
As noted in chapter II, the normative content of human rights obligations in relation to access to sanitation would need further elaboration. Как отмечалось в главе II, нормативное содержание правозащитных обязательств в отношении доступа к санитарным услугам потребует дальнейшей проработки.
Improving access to better sanitation and clean water расширение доступа к качественным санитарным услугам и чистой питьевой воде;
More concretely, States must, inter alia: Refrain from measures which threaten or deny individuals or communities existing access to sanitation. Если говорить конкретнее, то государства должны, в частности: - воздерживаться от принятия мер, которые ставят под угрозу существующий доступ лиц или общин к санитарным услугам или лишают их этого доступа.
The Declaration recognizes that access to water and sanitation are basic human needs and are essential to health and well-being. В этой Декларации признается, что доступ к воде и санитарным услугам входит в насущные человеческие потребности, удовлетворение которых имеет важное значение для здоровья и благополучия.
They have a duty to implement all legal provisions concerning access to water and sanitation. Они должны выполнять все правовые положения, касающиеся доступа к воде и санитарным услугам.
There is limited access to quality public health-care services, potable water or sanitation. Доступ к качественной медицинской помощи в системе здравоохранения, питьевой воде и санитарным услугам ограничен.
We could guarantee to each African access to clean drinking water, sanitation, basic health care and education. Мы могли бы гарантировать каждому африканцу доступ к питьевой воде, санитарным услугам, базовому здравоохранению и образованию.
The lack of access to drinking water and sanitation is also a source of tension. Отсутствие доступа к питьевой воде и санитарным услугам приводит также к возникновению очагов напряженности.
A similar process will take place with the human right to water and sanitation. Такой же процесс будет иметь место и в отношении права на доступ к воде и санитарным услугам.
The right to drinking water and sanitation is a human right essential to the full enjoyment of life. Право на доступ к питьевой воде и санитарным услугам является правом человека, необходимым для того, чтобы жить полноценной жизнью.
The rights to safe drinking water and sanitation are independent rights, which must be recognized as such. Права на доступ к безопасной питьевой воде и санитарным услугам являются независимыми правами, каковыми они и должны быть признаны.
Therefore, Australia has increased development assistance for water and sanitation by $300 million in the past two years. Именно поэтому за последние два года Австралия увеличила объем помощи в целях развития для урегулирования проблемы доступа к воде и санитарным услугам на 300 млн. долл. США.
Mexico believes that it is up to national legal systems to enhance equitable access to drinking water and basic sanitation. Мексика считает, что именно национальные правовые системы должны обеспечивать более широкий и справедливый доступ к питьевой воде и базовым санитарным услугам.
Access to water and sanitation is essential to the health and dignity of all people around in the world. Доступ к воде и санитарным услугам является важнейшим условием здоровой и достойной жизни всех людей на Земле.
Hence, efforts to realize access to both sanitation and water must be reinforced. Следовательно, необходимо наращивать усилия по обеспечению доступа к санитарным услугам и воде.
Lack of access to water and sanitation is not simply a question of scarcity of technology, financial resources and infrastructure. Отсутствие доступа к воде и санитарным услугам является не только вопросом нехватки технологий, финансовых средств и инфраструктуры.
In order to increase sustainable access to water and sanitation, it is essential to address these underlying causes. Для того чтобы расширить постоянный доступ к воде и санитарным услугам, важно решить эти основополагающие проблемы.
The indivisibility and interrelatedness principles strengthen the case for collaborative, intersectoral responses to problems concerning access to water and sanitation. Принципы неделимости и взаимосвязи подкрепляют довод о необходимости межотраслевого сотрудничества в деле решения проблем, относящихся к водоснабжению и санитарным услугам.
Article 14 guarantees rural women equal access to water and sanitation, agricultural credit and loans, and appropriate technology. Статья 14 гарантирует сельским женщинам равный доступ к водоснабжению и санитарным услугам, сельскохозяйственным кредитам и займам, а также соответствующим технологиям.